Lyrics and translation Len Cariou, Merle Louise, Sarah Rice & Victor Garber - Johanna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
you,
Johanna
Я
чувствую
тебя,
Джоанна,
I
feel
you
Чувствую
тебя.
Do
they
think
that
walls
can
hide
you
Думают
ли
они,
что
стены
могут
спрятать
тебя?
Even
now
I'm
at
your
window
Даже
сейчас
я
у
твоего
окна,
I
am
in
the
dark
beside
you,
Я
в
темноте
рядом
с
тобой,
Buried
sweetly
in
your
yellow
hair
Утопая
в
твоих
золотых
волосах.
And
are
you
beautiful
and
pale
Ты
красива
и
бледна,
With
yellow
hair,
like
her
С
золотыми
волосами,
как
она?
I'd
want
you
beautiful
and
pale
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
красивой
и
бледной,
The
way
I
dreamed,
you
were
Такой,
какой
я
тебя
видел
в
своих
мечтах.
Johanna
(Johanna)
Джоанна
(Джоанна).
And
if
you're
beautiful
what
then
И
если
ты
красива,
что
тогда?
With
yellow
hair,
like
wheat
С
волосами
цвета
спелой
пшеницы.
I
think
we
shall
not
meet
again
Боюсь,
что
мы
больше
не
встретимся,
My
little
dove,
my
sweet
Моя
маленькая
голубко,
моя
милая.
Johanna
(I'll
Steal
you,
Johanna)
Джоанна
(Я
украду
тебя,
Джоанна).
Goodbye
Johanna
Прощай,
Джоанна.
You're
gone,
and
yet
your
mine
Тебя
нет,
но
ты
моя.
I'm
fine
Johanna
Я
в
порядке,
Джоанна.
Sign
of
the
devil
Sign
of
the
devil
Знак
дьявола.
Знак
дьявола.
City
on
fire
Город
в
огне.
Witch!
Witch!
Ведьма!
Ведьма!
Smell
it
sir?
An
evil
smell
Чувствуете,
сэр?
Дьявольский
запах!
Every
night
at
the
vesper's
bell
Каждую
ночь,
когда
звонит
вечерний
колокол.
Smoke
that
comes
from
the
mouth
of
Hell
Дым,
идущий
из
пасти
ада!
City
on
Fire
Город
в
огне.
City
on
Fire
Город
в
огне.
Mischief!
Mischief!
Mischief!
Беда!
Беда!
Беда!
And
if
I
never
hear
your
voice
И
даже
если
я
никогда
не
услышу
твой
голос,
My
turtle
dove,
my
dear
Моя
горлица,
моя
дорогая,
I
still
have
reason
to
rejoice
У
меня
все
еще
есть
повод
для
радости,
The
way
ahead
is
clear
Путь
передо
мной
ясен.
Johanna
(I'll
marry
Anthony
Sunday)
Джоанна
(Я
выйду
замуж
за
Энтони
в
воскресенье).
(I
feel
you)
(Я
чувствую
тебя).
And
in
that
darkness
when
I'm
blind
И
в
той
темноте,
когда
я
слеп,
With
what
I
can't,
forget
С
тем,
что
я
не
могу
забыть,
It's
always
morning
in
my
mind
В
моих
мыслях
всегда
утро,
My
little
lamb,
my
pet
Мой
маленький
ягненок,
моя
любимица.
Johanna
(I
knew
you'd
come
for
me
one
day)
Джоанна
(Я
знала,
что
ты
придешь
за
мной
однажды).
You
stay
Johanna
Останься,
Джоанна,
The
way
I
dreamed
you
are
Такой,
какой
я
тебя
видел
в
своих
мечтах.
Oh
look,
Johanna,
a
star
Смотри,
Джоанна,
звезда!
(Buried
sweetly
in
your
yellow
hair)
(Утопая
в
твоих
золотых
волосах).
A
shooting
star
Падающая
звезда!
There,
there,
somebody
somebody
look
up
there
Вот,
вот,
кто-нибудь,
посмотрите
туда!
Didn't
I
tell
you
Разве
я
не
говорил
тебе?
Smell
that
hair
Чувствуешь
этот
запах
волос?
City
on
fire
Город
в
огне!
Quick
sir
run
and
tell
Скорее,
сэр,
бегите
и
расскажите
всем,
Warn
them
all
of
the
Witch's
spell
Предупредите
их
о
ведьминых
чарах!
There
it
is
there
it
is
Вот
он,
вот
он,
The
Unholy
smell
Этот
нечестивый
запах!
Tell
it
to
the
people
and
the
police
as
well
Расскажите
людям
и
полиции!
Tell
em'
tell
em'!
Help!
Fiend!
Скажите
им!
Скажите
им!
Помогите!
Демон!
City
on
fire
Город
в
огне.
City
on
fire
Город
в
огне.
Mischief!
Mischief!
Mischief!
Беда!
Беда!
Беда!
And
though
I'll
think
of
you
I
guess
И
хотя
я
буду
думать
о
тебе,
полагаю,
Until
the
day,
I
die
До
самой
своей
смерти,
I
think
I
miss
you
less
and
less
Мне
кажется,
я
скучаю
по
тебе
все
меньше
и
меньше,
As
every
day,
goes
by
С
каждым
днем.
Johanna
(Johanna)
Джоанна
(Джоанна).
(With
you
beside
me
on
Sunday,
married
on
Sunday)
(Чтобы
ты
была
рядом
со
мной
в
воскресенье,
замужем
за
мной).
And
you'd
be
beautiful
and
pale
И
ты
была
бы
красивой
и
бледной,
And
look
too
much,
like
her
И
слишком
похожей
на
нее.
If
only
Angels
could
prevail
Если
бы
только
ангелы
могли
победить,
We'd
be
the
way,
we
were
Мы
бы
были
такими,
как
раньше.
Johanna
(I
feel
you,
Johanna)
Джоанна
(Я
чувствую
тебя,
Джоанна).
Wake
up,
Johanna
Проснись,
Джоанна,
Another
bright
red
day
Новый
ярко-красный
день.
We
learn
Johanna,
to
say
Мы
учимся,
Джоанна,
говорить:
(I'll
steal
you)
(Я
украду
тебя).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.