Len Cariou, Merle Louise & Victor Garber - No Place Like London - translation of the lyrics into German




No Place Like London
Kein Ort wie London
I have sailed the world,
Ich bin um die Welt gesegelt,
Beheld its wonders
Habe ihre Wunder gesehen
From the Dardanelles,
Von den Dardanellen
To the mountains of Peru,
Bis zu den Bergen Perus,
But there's no place like London!
Aber es gibt keinen Ort wie London!
No, there's no place like London...
Nein, es gibt keinen Ort wie London...
(Spoken)
(Gesprochen)
Mr. Todd?
Mr. Todd?
(Sung)
(Gesungen)
You are young...
Sie sind jung...
Life has been kind to you...
Das Leben war gut zu Ihnen...
You will learn.
Sie werden lernen.
There's a hole in the world like a great black pit
Es gibt ein Loch in der Welt, wie eine große schwarze Grube
And the vermin of the world inhabit it
Und das Ungeziefer der Welt bewohnt es
And its morals aren't worth what a pig can spit
Und seine Moral ist nicht wert, was ein Schwein ausspucken kann
And it goes by the name of London...
Und es trägt den Namen London...
At the top of the hole sit a privileged few
Oben am Loch sitzt eine privilegierte Minderheit
Making mock of the vermin in the lower zoo
Die sich über das Ungeziefer im unteren Zoo lustig macht
Turning beauty to filth and greed...
Und Schönheit in Schmutz und Gier verwandelt...
I too have sailed the world and seen its wonders,
Auch ich bin um die Welt gesegelt und habe ihre Wunder gesehen,
For the cruelty of men is as wondrous as Peru
Denn die Grausamkeit der Menschen ist so wundersam wie Peru
But there's no place like London!
Aber es gibt keinen Ort wie London!
(Spoken)
(Gesprochen)
Is everything alright Mr. Todd?
Ist alles in Ordnung, Mr. Todd?
(Spoken)
(Gesprochen)
I beg your indulgence, Antony,
Ich bitte um Ihre Nachsicht, Antony,
But my mind is far from easy.
Aber mein Geist ist alles andere als ruhig.
In these once familiar streets
In diesen einst vertrauten Straßen
I feel shadows, everywhere
Fühle ich Schatten, überall
(Spoken)
(Gesprochen)
Shadows?
Schatten?
(Sung)
(Gesungen)
There was a barber and his wife
Es gab einen Barbier und seine Frau
And she was beautiful...
Und sie war wunderschön...
A foolish barber and his wife.
Einen törichten Barbier und seine Frau.
She was his reason and his life...
Sie war sein Grund und sein Leben...
And she was beautiful,
Und sie war wunderschön,
And she was virtuous.
Und sie war tugendhaft.
And he was naive.
Und er war naiv.
There was another man who saw
Es gab einen anderen Mann, der sah
That she was beautiful...
Dass sie wunderschön war...
A pious vulture of the law
Einen frommen Geier des Gesetzes
Who, with a gesture of his claw,
Der mit einer Geste seiner Klaue
Removed the barber from his plate!
Den Barbier von seinem Platz entfernte!
Then there was nothing but to wait!
Dann gab es nichts als Warten!
And she would fall!
Und sie würde fallen!
So soft!
So sanft!
So young!
So jung!
So lost
So verloren
And oh, so beautiful!
Und ach, so wunderschön!
(Spoken)
(Gesprochen)
The lady, sir, did she succumb?
Die Dame, Sir, ist sie erlegen?
(Sung)
(Gesungen)
Oh, that was many years ago...
Oh, das ist viele Jahre her...
I doubt if anyone would know.
Ich bezweifle, dass irgendjemand es erfahren würde.
(Spoken)
(Gesprochen)
I'd like to thank you, Anthony.
Ich möchte Ihnen danken, Anthony.
If you hadn't spotted me,
Wenn Sie mich nicht entdeckt hätten,
I'd be lost on the ocean still.
Wäre ich immer noch auf dem Ozean verloren.
(Spoken)
(Gesprochen)
Will I see you again?
Werde ich Sie wiedersehen?
(Spoken)
(Gesprochen)
You might find me,
Sie könnten mich finden,
If you like,
Wenn Sie möchten,
Around Fleet Street.
In der Nähe der Fleet Street.
I wouldn't wonder...
Es würde mich nicht wundern...
Till then, my friend.
Bis dahin, mein Freund.
(Sung)
(Gesungen)
There's a hole in the world like a great black pit
Es gibt ein Loch in der Welt, wie eine große schwarze Grube
And it's filled with people who are filled with sh*t,
Und es ist gefüllt mit Menschen, die voller Sch*iße sind,
And the vermin of the world inhabit it.
Und das Ungeziefer der Welt bewohnt es.





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! Feel free to leave feedback.