Len - Feelin' Alright - translation of the lyrics into German

Feelin' Alright - Lentranslation in German




Feelin' Alright
Fühl' mich okay
It's early in the morning and I'm feeling kind of dumb
Es ist früh am Morgen und ich fühl' mich irgendwie dumm
I'm tryin' real hard but I'm having no fun
Ich geb' mir echt Mühe, aber ich hab' keinen Spaß
I'm looking all around and everything looks the same
Ich schau' mich überall um und alles sieht gleich aus
It's like being the smartest kid in class and having no brain
Es ist, als wärst du das klügste Kind in der Klasse und hättest kein Hirn
Sharon? s right beside me
Sharon ist direkt neben mir
Yeah, I feel it too and if you weren? t my little brother I'll take it out on you
Ja, ich fühl's auch, und wärst du nicht mein kleiner Bruder, ließe ich es an dir aus
And d-rock and moves just lost their fat mad flow
Und D-Rock und Moves haben grad ihren fetten, krassen Flow verloren
It's just a matter of time before my brains all broke
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis mein Hirn total hinüber ist
My brains all broken but I'm feelin' alright
Mein Hirn ist total hinüber, aber ich fühl' mich okay
I feel like I'm chokin' but I'm feelin' alright
Ich hab' das Gefühl, ich ersticke, aber ich fühl' mich okay
I'm goin' down fast but I'm feelin' alright
Ich geh' schnell den Bach runter, aber ich fühl' mich okay
I'm not gonna last but I'm feelin' alright, feelin' alright
Ich werd's nicht lange machen, aber ich fühl' mich okay, fühl' mich okay
Bad days are givin' me the creeps
Schlechte Tage jagen mir Angst ein
And when I have them all I wanna do is freak
Und wenn ich sie habe, will ich nur ausflippen
And sometimes I don't feel really strong
Und manchmal fühl' ich mich nicht wirklich stark
Enough to deal with bad days 'cause they last too long
Genug, um mit schlechten Tagen klarzukommen, denn sie dauern zu lang
We've been thinking hard and figuring out what to make
Wir haben lange nachgedacht und überlegt, was wir machen sollen
Of all this stupid shit that makes you not think straight
Mit all dem blöden Zeug, das einen nicht klar denken lässt
So should we just quit? No, it's not cool to run
Sollten wir also einfach aufhören? Nein, abhauen ist nicht cool
Well, you know, I think she's right, let's show 'em how it's done
Na ja, weißt du, ich glaub', sie hat Recht, zeigen wir ihnen, wie's geht
'Cause it's not just a matter of straight up, holding your ground
Denn es geht nicht nur darum, sich gradlinig zu behaupten
It's all about your crew and the vibe you put down
Es geht um deine Crew und den Vibe, den du rüberbringst
So if we're all here, what's this about a bad day?
Also, wenn wir alle hier sind, was soll das Gerede über einen schlechten Tag?
We're not going to take it sitting down, no way
Wir werden das nicht einfach hinnehmen, auf keinen Fall
My brains all broken but I'm feelin' alright
Mein Hirn ist total hinüber, aber ich fühl' mich okay
I feel like I'm chokin' but I'm feelin' alright
Ich hab' das Gefühl, ich ersticke, aber ich fühl' mich okay
I'm goin' down fast but I'm feelin' alright
Ich geh' schnell den Bach runter, aber ich fühl' mich okay
I'm not gonna last but I'm feelin' alright, feelin' alright
Ich werd's nicht lange machen, aber ich fühl' mich okay, fühl' mich okay
Bad days are givin' me the creeps
Schlechte Tage jagen mir Angst ein
And when I have them all I wanna do is freak
Und wenn ich sie habe, will ich nur ausflippen
And sometimes I don't feel really strong
Und manchmal fühl' ich mich nicht wirklich stark
Enough to deal with bad days 'cause they last too long
Genug, um mit schlechten Tagen klarzukommen, denn sie dauern zu lang





Writer(s): Sharon Costanzo, Marc Francis Costanzo, Michael Wayne Bruce, Derek Mckenzie, Spencer Lynn Kirkpatrick


Attention! Feel free to leave feedback.