Lyrics and translation Len - Feelin' Alright
It's
early
in
the
morning
and
I'm
feeling
kind
of
dumb
Рассвет,
и
я
чувствую
себя
немного
туповато,
I'm
tryin'
real
hard
but
I'm
having
no
fun
Очень
стараюсь,
но
веселья
никакого.
I'm
looking
all
around
and
everything
looks
the
same
Смотрю
по
сторонам
— всё
выглядит
одинаково,
It's
like
being
the
smartest
kid
in
class
and
having
no
brain
Как
будто
самый
умный
в
классе,
но
без
мозгов.
Sharon?
s
right
beside
me
Шарон
рядом
со
мной,
Yeah,
I
feel
it
too
and
if
you
weren?
t
my
little
brother
I'll
take
it
out
on
you
Да,
я
тоже
это
чувствую,
и
если
бы
ты
не
была
моей
сестренкой,
я
бы
тебе
всыпал.
And
d-rock
and
moves
just
lost
their
fat
mad
flow
D-Rock
и
Moves
только
что
потеряли
свой
бешеный
поток,
It's
just
a
matter
of
time
before
my
brains
all
broke
Это
лишь
вопрос
времени,
когда
мои
мозги
совсем
сломаются.
My
brains
all
broken
but
I'm
feelin'
alright
Мои
мозги
сломаны,
но
я
в
порядке,
I
feel
like
I'm
chokin'
but
I'm
feelin'
alright
Чувствую,
как
задыхаюсь,
но
я
в
порядке,
I'm
goin'
down
fast
but
I'm
feelin'
alright
Быстро
иду
ко
дну,
но
я
в
порядке,
I'm
not
gonna
last
but
I'm
feelin'
alright,
feelin'
alright
Мне
недолго
осталось,
но
я
в
порядке,
в
порядке.
Bad
days
are
givin'
me
the
creeps
Плохие
дни
вызывают
у
меня
мурашки,
And
when
I
have
them
all
I
wanna
do
is
freak
И
когда
они
случаются,
всё,
что
я
хочу,
это
психовать.
And
sometimes
I
don't
feel
really
strong
А
иногда
я
не
чувствую
себя
достаточно
сильным,
Enough
to
deal
with
bad
days
'cause
they
last
too
long
Чтобы
справляться
с
плохими
днями,
потому
что
они
слишком
долго
длятся.
We've
been
thinking
hard
and
figuring
out
what
to
make
Мы
долго
думали
и
пытались
понять,
что
делать
Of
all
this
stupid
shit
that
makes
you
not
think
straight
Со
всей
этой
глупостью,
которая
мешает
ясно
мыслить.
So
should
we
just
quit?
No,
it's
not
cool
to
run
Так
может,
просто
бросить
всё?
Нет,
бежать
— это
не
круто.
Well,
you
know,
I
think
she's
right,
let's
show
'em
how
it's
done
Знаешь,
я
думаю,
она
права,
давай
покажем
им,
как
это
делается.
'Cause
it's
not
just
a
matter
of
straight
up,
holding
your
ground
Ведь
дело
не
только
в
том,
чтобы
стоять
на
своём,
It's
all
about
your
crew
and
the
vibe
you
put
down
Всё
дело
в
твоей
команде
и
атмосфере,
которую
ты
создаёшь.
So
if
we're
all
here,
what's
this
about
a
bad
day?
Так
если
мы
все
здесь,
к
чему
эти
разговоры
о
плохом
дне?
We're
not
going
to
take
it
sitting
down,
no
way
Мы
не
собираемся
сидеть
сложа
руки,
ни
за
что.
My
brains
all
broken
but
I'm
feelin'
alright
Мои
мозги
сломаны,
но
я
в
порядке,
I
feel
like
I'm
chokin'
but
I'm
feelin'
alright
Чувствую,
как
задыхаюсь,
но
я
в
порядке,
I'm
goin'
down
fast
but
I'm
feelin'
alright
Быстро
иду
ко
дну,
но
я
в
порядке,
I'm
not
gonna
last
but
I'm
feelin'
alright,
feelin'
alright
Мне
недолго
осталось,
но
я
в
порядке,
в
порядке.
Bad
days
are
givin'
me
the
creeps
Плохие
дни
вызывают
у
меня
мурашки,
And
when
I
have
them
all
I
wanna
do
is
freak
И
когда
они
случаются,
всё,
что
я
хочу,
это
психовать.
And
sometimes
I
don't
feel
really
strong
А
иногда
я
не
чувствую
себя
достаточно
сильным,
Enough
to
deal
with
bad
days
'cause
they
last
too
long
Чтобы
справляться
с
плохими
днями,
потому
что
они
слишком
долго
длятся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sharon Costanzo, Marc Francis Costanzo, Michael Wayne Bruce, Derek Mckenzie, Spencer Lynn Kirkpatrick
Attention! Feel free to leave feedback.