Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steal My Sunshine
Stiehl meinen Sonnenschein
I
was
lying
on
the
grass
Ich
lag
im
Gras
On
Sunday
morning
of
last
week
Am
Sonntagmorgen
letzter
Woche
Indulging
in
my
self-defeat
Hing
meiner
Niedergeschlagenheit
nach
My
mind
was
thugged
all
laced
and
bugged
Mein
Verstand
war
benebelt,
zugedröhnt
und
verrückt
All
twisted,
wrong,
and
beat
Ganz
verdreht,
falsch
und
erledigt
A
comfortable
three
feet
deep
Bequeme
drei
Fuß
tief
Now
the
fuzzy
stare
from
not
being
there
Jetzt
der
glasige
Blick
vom
Abwesendsein
On
a
confusing
morning
week
An
einem
verwirrenden
Wochenmorgen
Impaired
my
tribal
lunar
speak
Beeinträchtigte
meine
Stammes-Mond-Sprache
And
of
course,
you
can't
become
Und
natürlich
kannst
du
nichts
werden
If
you
only
say
what
you
would
have
done
Wenn
du
nur
sagst,
was
du
getan
hättest
So
I
missed
a
million
miles
of
fun
So
verpasste
ich
eine
Million
Meilen
Spaß
I
know
it's
up
for
me
(if
you
steal
my
sunshine)
Ich
weiß,
es
liegt
an
mir
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
Making
sure
I'm
not
in
too
deep
(if
you
steal
my
sunshine)
Sicherzustellen,
dass
ich
nicht
zu
tief
drinstecke
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
Keeping
versed
and
on
my
feet
(if
you
steal
my
sunshine)
Fit
und
auf
den
Beinen
zu
bleiben
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
I
was
flying
on
the
bench
slide
Ich
flog
auf
der
Bankrutsche
In
the
park
across
the
street
Im
Park
gegenüber
L-A-T-E-R
that
week
S-P-Ä-T-E-R
in
dieser
Woche
My
sticky
paws
were
into
making
straws
Meine
klebrigen
Pfoten
machten
Strohhalme
Out
of
big
fat
Slurpee
treats
Aus
großen,
fetten
Slurpee-Bechern
An
incredible
eight
foot
heap
Ein
unglaublicher
Acht-Fuß-Haufen
Now
the
funny
glare
to
pay
a
gleaming
tare
Jetzt
der
seltsame
Blick,
um
einen
glänzenden
Riss
zu
bezahlen
In
a
staring
under
heat
In
einem
Starren
unter
Hitze
Involved
an
under
usual
feat
Beinhaltete
eine
Leistung
unter
dem
Üblichen
And
I'm
not
only
among
Und
ich
bin
nicht
nur
dabei
But
I
invite
who
I
want
to
come
Sondern
ich
lade
ein,
wen
ich
dabei
haben
will
So
I
missed
a
million
miles
of
fun
So
verpasste
ich
eine
Million
Meilen
Spaß
I
know
it's
up
for
me
(if
you
steal
my
sunshine)
Ich
weiß,
es
liegt
an
mir
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
Making
sure
I'm
not
in
too
deep
(if
you
steal
my
sunshine)
Sicherzustellen,
dass
ich
nicht
zu
tief
drinstecke
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
Keeping
versed
and
on
my
feet
(if
you
steal
my
sunshine)
Fit
und
auf
den
Beinen
zu
bleiben
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
I
know
its
done
for
me
(if
you
steal
my
sunshine)
Ich
weiß,
es
ist
aus
für
mich
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
Not
something
hard
to
see
(if
you
steal
my
sunshine)
Nichts,
was
schwer
zu
sehen
ist
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
Keeping
dumb
and
built
to
beat
(if
you
steal
my
sunshine)
Dumm
bleiben
und
gebaut,
um
geschlagen
zu
werden
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Mein
Sonnenschein
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Mein
Sonnenschein
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Mein
Sonnenschein
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Mein
Sonnenschein
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Mein
Sonnenschein
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Mein
Sonnenschein
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Mein
Sonnenschein
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Mein
Sonnenschein
(wenn
du
meinen
Sonnenschein
stiehlst)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Francis Costanzo, Gregg Diamond
Attention! Feel free to leave feedback.