Lyrics and translation Lena - stuck inside
stuck inside
Застряла в фильме
I
grew
up
with
you
Я
росла
вместе
с
тобой,
Played
hockey
in
the
streets
Играли
в
хоккей
на
улице.
We
wore
our
in-line
skates
Мы
носили
ролики,
Figure-eights,
we's
scrape
on
these
Выписывали
на
них
восьмерки.
We
would
play
"Dress-up
like
princes
and
queens"
Мы
играли
в
"Принцев
и
принцесс",
We'd
be
whoever
we
wanted
to
be
Могли
быть
кем
хотели.
But
it
changed,
oh
it
changed
Но
все
изменилось,
да,
изменилось.
Now
it's
different
Теперь
все
по-другому.
Sorry
that
I
screwed
up,
sorry
that
I
let
you
down
Прости,
что
я
испортила
все,
прости,
что
подвела
тебя.
Sorry
I
didn't
stick
around
Прости,
что
не
осталась
рядом.
Sorry
I
wasn't
there
for
you
through
the
bad
times
Прости,
что
не
было
меня
с
тобой
в
трудные
времена.
Sorry
that
I
disappeared,
that
I
left
you
Прости,
что
я
исчезла,
что
оставила
тебя.
I'm
sorry
about
on
you
everything
Прости
меня
за
все.
I
know
that
that
was
the
stupidest
thing
Знаю,
это
было
глупо
с
моей
стороны.
That
was
stupid
of
me
Это
было
глупо.
I
was
stuck
inside
my
own
movie
Я
застряла
в
своем
фильме,
I
was
numb
inside
(Numb
inside)
Онемела
внутри.
(Онемела
внутри.)
I
was
stuck
inside
my
own
movie
Я
застряла
в
своем
фильме,
I
was
'round
my
mind
('Round
my
mind)
В
своей
голове.
(В
своей
голове.)
It
was
never
really
about
you
Дело
было
не
в
тебе,
It
was
always
really
about
me
А
во
мне.
I
was
stuck
inside
my
own
movie
Я
застряла
в
своем
фильме,
I
was
stuck
inside
(Stuck
inside)
Застряла
внутри.
(Застряла
внутри.)
Stuck
inside,
stuck
inside
my
own
movie
Застряла
внутри,
застряла
в
своем
фильме.
I
was
stuck
inside,
stuck
inside
my
own
movie
Я
застряла
внутри,
застряла
в
своем
фильме.
It
was
never
really
about
you,
you
Дело
было
не
в
тебе,
Always
really
about
me
А
во
мне.
I
was
stuck
inside,
stuck
inside
my
own
movie
Я
застряла
внутри,
застряла
в
своем
фильме.
I
made
myself
a
God
Я
сделала
себя
Богом,
I
blocked
out
the
memories
Блокировала
воспоминания,
The
thing
that
I
did
to
you
То,
что
я
сделала
с
тобой.
I
was
so
scared
of
reverse
psychology
Я
так
боялась
обратной
психологии,
You
thought
I
thought
I
was
better
than
you
Ты
думал,
что
я
считаю
себя
лучше
тебя.
But
I
really
just
didn't
like
me
Но
на
самом
деле
я
просто
себя
не
любила.
I
walked
out
on
you
Я
ушла
от
тебя,
Like
Daddy
walked
out
on
me
Как
папа
ушел
от
меня.
Sorry
I
was
selfish,
sorry
I
didn't
answer
your
texts
Прости,
что
была
эгоисткой,
прости,
что
не
отвечала
на
твои
сообщения,
Sorry
I
didn't
answer
your
calls
Не
отвечала
на
твои
звонки.
Sorry
I
was
weak,
sorry
I
didn't
have
the
strength
Прости,
что
была
слабой,
у
меня
не
хватило
сил
To
deal
with
the
change
of
it
all
Справиться
со
всеми
этими
переменами.
Sorry
that
I
just
assumed
that
Прости,
я
просто
решила,
что
You
wouldn't
get
me
at
all
Ты
меня
совсем
не
поймешь.
Sorry
that
I
cut
you
loose
Прости,
что
отпустила
тебя.
You
didn't
deserve
that
at
all
Ты
этого
не
заслужил.
I
was
stuck
inside
my
own
movie
Я
застряла
в
своем
фильме,
I
was
numb
inside
(Numb
inside)
Онемела
внутри.
(Онемела
внутри.)
I
was
stuck
inside
my
own
movie
Я
застряла
в
своем
фильме,
I
was
'round
my
mind
('Round
my
mind)
В
своей
голове.
(В
своей
голове.)
It
was
never
really
about
you
Дело
было
не
в
тебе,
It
was
always
really
about
me
А
во
мне.
I
was
stuck
inside
my
own
movie
Я
застряла
в
своем
фильме,
I
was
stuck
inside
(Stuck
inside)
Застряла
внутри.
(Застряла
внутри.)
Stuck
inside,
stuck
inside
my
own
movie
Застряла
внутри,
застряла
в
своем
фильме.
I
was
stuck
inside,
stuck
inside
my
own
movie
Я
застряла
внутри,
застряла
в
своем
фильме.
It
was
never
really
about
you,
you
Дело
было
не
в
тебе,
Always
really
about
me
А
во
мне.
I
was
stuck
inside,
stuck
inside
my
own
movie
Я
застряла
внутри,
застряла
в
своем
фильме.
Please
don't
say
Пожалуйста,
не
говори,
It's
too
late
to
make
up
yet
Что
слишком
поздно
мириться.
Please
don't
say
Пожалуйста,
не
говори,
It's
too
late
to
make
up
yet
Что
слишком
поздно
мириться.
I
was
stuck
inside
my
own
movie
Я
застряла
в
своем
фильме,
I
was
numb
inside
(Numb
inside)
Онемела
внутри.
(Онемела
внутри.)
I
was
stuck
inside
my
own
movie
Я
застряла
в
своем
фильме,
I
was
'round
my
mind
('Round
my
mind)
В
своей
голове.
(В
своей
голове.)
It
was
never
really
about
you
Дело
было
не
в
тебе,
It
was
always
really
about
me
А
во
мне.
I
was
stuck
inside
my
own
movie
Я
застряла
в
своем
фильме,
I
was
stuck
inside
(Stuck
inside)
Застряла
внутри.
(Застряла
внутри.)
Stuck
inside,
stuck
inside
my
own
movie
Застряла
внутри,
застряла
в
своем
фильме.
I
was
stuck
inside,
stuck
inside
my
own
movie
Я
застряла
внутри,
застряла
в
своем
фильме.
It
was
never
really
about
you,
you
Дело
было
не
в
тебе,
Always
really
about
me
А
во
мне.
I
was
stuck
inside,
stuck
inside
my
own
movie
Я
застряла
внутри,
застряла
в
своем
фильме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Vogt, Hannes Buescher, Sipho Sililo, Philip Boellhoff, Moritz Tannhoff, Norma Jean Martine
Attention! Feel free to leave feedback.