Lena Horne feat. Lennie Hayton and His Orchestra - You Don't Have to Know the Language - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lena Horne feat. Lennie Hayton and His Orchestra - You Don't Have to Know the Language




Mister Sweeney
Мистер Суини!
Hello
Привет!
We've a problem that is apt to spoil the trip
У нас проблема, способная испортить путешествие.
'Cause when we get off the ship
Ведь когда мы сойдем с корабля ...
We know we'll never understand the language
Мы знаем, что никогда не поймем язык.
We won't be hip!
Мы не будем модными!
Oh, now, Miss Andrews
О, теперь, Мисс Эндрюс.
After due deliberation of your problem
После должного обдумывания твоей проблемы.
All you do is wooin' and wobble
Все, что ты делаешь, это сватаешься и колеблешься.
Which in any language always means a miss, a kiss
Что на любом языке всегда означает Мисс, поцелуй.
And this?
А это?
Tapontinia (sic)
Tapontinia (sic)
Ay, Amigo, now we know
Эй, Амиго, теперь мы знаем.
Now they know
Теперь они знают.
Yes, we know
Да, мы знаем.
Now they know
Теперь они знают.
Yes, we know
Да, мы знаем.
Now they know
Теперь они знают.
Supposin' you need a vacation
Думаю, тебе нужен отпуск.
Brazil is the place you should be
Бразилия-это место, где ты должен быть.
So you can't understand what they're saying
Ты не можешь понять, что они говорят.
Or you can't read a sign that you see
Или ты не можешь прочитать знак, который видишь.
But, you don't have to know the language
Но тебе не обязательно знать язык.
With the moon in the sky
С Луной в небе ...
And a girl in your arms
И девушка в твоих объятиях.
And a look in her eyes
И взгляд в ее глазах ...
You stop at the Copacabana
Ты останавливаешься у Копакабаны.
With Sugar Loaf Mountain in view
С горы Сахарная Голова в поле зрения.
So the words on the menu mean nothing
Поэтому слова в меню ничего не значат.
You can't ask a soul what to do
Ты не можешь спросить душу, что делать.
But, you don't have to know the language
Но тебе не обязательно знать язык.
With the moon in the sky
С Луной в небе ...
And the girl in your arms
И девушка в твоих объятиях.
And a look in her eyes
И взгляд в ее глазах ...
That the good one?
Это хорошая песня?
No, this one!
Нет, на этот раз!
When she smiles your way
Когда она улыбается тебе.
What more would you want anyone to say?
Что еще ты хочешь, чтобы кто-нибудь сказал?
So you sigh, just sigh
Так что вздохни, просто вздохни.
You don't have to mention that Yankee phrase, "Ay-Ay"
Тебе не нужно упоминать эту фразу Янки: "Эй-эй!"
Perhaps when you end your vacation
Возможно, когда ты закончишь свой отпуск.
You bring back a bit of Brazil
Ты возвращаешь немного Бразилии.
So you can't understand what she's saying
Ты не можешь понять, что она говорит.
You need an interpreter still
Тебе все еще нужен переводчик.
But, you don't have to know the language
Но тебе не обязательно знать язык.
With the moon in the sky
С Луной в небе ...
And a girl in your arms
И девушка в твоих объятиях.
And a look in her eye
И взгляд в ее глазах ...
I know you don't have to know the language
Я знаю, тебе не нужно знать язык.
If you don't want to say goodbye
Если ты не хочешь прощаться ...
With the moon in the sky
С Луной в небе ...
And the girl in your arms
И девушка в твоих объятиях.
It's the look in her eyes
Это взгляд в ее глазах.
You don't have to know
Тебе не обязательно знать.
You don't have to know
Тебе не обязательно знать.
The language isn't necessary
Язык не нужен.
'Cause the meaning doesn't vary
Потому что смысл не меняется.
If you got the charm it takes
Если у тебя есть обаяние, оно тебе нужно.
The language isn't necessary
Язык не нужен.
When she smiles your way
Когда она улыбается тебе.
What more would you want anyone to say
Что еще ты хочешь, чтобы кто-нибудь сказал?
So you sigh, just sigh
Так что вздохни, просто вздохни.
You don't have to mention that Yankee phrase "Ay-Ay"
Тебе не нужно упоминать эту фразу Янки "Эй-эй".
Perhaps when you end your vacation
Возможно, когда ты закончишь свой отпуск.
You bring back a bit of Brazil
Ты возвращаешь немного Бразилии.
So you can't understand what she's saying
Ты не можешь понять, что она говорит.
You need an interpreter still
Тебе все еще нужен переводчик.
But, you don't even have to know the language
Но тебе даже не нужно знать язык.
With the moon in the sky
С Луной в небе ...
And the girl in your arms
И девушка в твоих объятиях.
And a look in her eyes
И взгляд в ее глазах ...
Ay-ay-ay-ay
Ай-ай-ай-ай
No, you don't have to know the language
Нет, тебе не обязательно знать язык.
If you don't want to say goodbye
Если ты не хочешь прощаться ...





Writer(s): JIMMY VAN HEUSEN, JOHNNY BURKE


Attention! Feel free to leave feedback.