Lena Horne - A Fine Romance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lena Horne - A Fine Romance




A Fine Romance
Прекрасный роман
A Fine Romance with no kisses
Прекрасный роман без поцелуев,
A Fine Romance, my friend, this is
Прекрасный роман, друг мой, вот он какой.
We should be like a couple of hot tomatoes (to-mah-toes, dear)
Мы должны быть как пара спелых помидоров (по-ми-до-ров, дорогой),
But you're as cold as yesterday's mashed po-tah-toes (potatoes)
Но ты холоден, как вчерашнее картофельное пюре (кар-то-фель-но-е пю-ре).
A Fine Romance, you won't nestle
Прекрасный роман, а ты не прижимаешься,
A Fine Romance, you won't even wrestle
Прекрасный роман, даже не борешься.
You've never mussed the crease in my blue serge pants
Ты ни разу не помял стрелки на моих синих брюках,
You never take a chance, this is A Fine Romance
Ты никогда не рискуешь, вот он, Прекрасный роман.
A Fine Romance, my good fellow
Прекрасный роман, мой любезный,
You take romance, I'll take Jello
Ты возьми роман, а я возьму желе.
You're calmer than the seals in the Arctic Ocean
Ты спокойнее, чем тюлени в Северном Ледовитом океане,
At least they flap their fins to express emotion
Они хотя бы ластами хлопают, чтобы выразить эмоции.
A Fine Romance, my dear Duchess
Прекрасный роман, моя дорогая герцогиня,
Two old fogies, we really need crutches
Два старых брюзги, нам действительно нужны костыли.
You're just as hard to land as the Ile de France! (Fronce)
Приземлиться на тебя так же сложно, как на "Иль де Франс"!
I haven't got a chonce (chance), this is A Fine Romance
У меня нет шанса, вот он, Прекрасный роман.
A Fine Romance, my good woman
Прекрасный роман, моя хорошая,
My strong, aged-in-the-wood woman
Моя крепкая, выдержанная, как хорошее вино,
You never give those orchids I send a glance
Ты даже не смотришь на орхидеи, которые я дарю,
They're just like cactus plants, (oh boy)
Они как кактусы,
This is A Fine Romance!
Вот он, Прекрасный роман!





Writer(s): Dorothy Fields, Jerome Kern


Attention! Feel free to leave feedback.