Lyrics and translation Lena Horne - Ain't It the Truth
Life
is
short,
brother,
ain't
it
the
truth?
Жизнь
коротка,
брат,
не
правда
ли?
And
there
is
no
other,
ain't
it
the
truth?
И
нет
другого,
разве
это
не
правда?
If
you
don't
love
livin',
you
is
slightly
uncouth
Если
ты
не
любишь
жить,
ты
немного
грубоват.
Ain't
it
the
dignified
truth?
Разве
это
не
достойная
правда?
Said
that
gal,
Du
Barry,
"Ain't
it
the
truth?"
Эта
девчонка,
дю
Барри,
сказала:
"Разве
это
не
правда?"
Life
is
cash
and
carry,
ain't
it
the
truth?
Жизнь-это
Кэш
энд
Кэрри,
разве
это
не
правда?
You
got
to
shake
it
down
or
stir
up
with
Vermouth
Ты
должен
встряхнуть
его
или
смешать
с
вермутом.
Ain't
it
the
practical
truth?
Разве
это
не
практическая
истина?
Love
is
a
ripplin'
brook
Любовь
- это
журчащий
ручей.
Man
is
a
fish
to
cook
Человек-это
рыба,
которую
нужно
готовить.
You
got
to
bait
your
hook
Ты
должен
наживить
свой
крючок.
Rise
and
shine
Подняться
и
сиять
Cast
your
line
Брось
свою
удочку
You
got
to
get
your
possum,
ain't
it
the
truth?
Ты
должен
заполучить
своего
опоссума,
разве
это
не
правда?
While
you
still
in
blossom,
ain't
it
the
truth?
Пока
ты
еще
в
цвету,
разве
это
не
правда?
Cleopatra
and
Delilah
had
it
way
over
Ruth
Клеопатра
и
Далила
одержали
верх
над
Руфью.
Mmm,
them
gels
did
mighty
swell
М-м-м,
эти
гели
действительно
здорово
набухли
They
sure
did
ring
that
bell,
ain't
it
the
Gospel
truth?
Они
действительно
звонили
в
этот
колокол,
разве
это
не
евангельская
истина?
It's
the
truth,
the
truth
Это
правда,
правда.
It's
the
solid
mellow
truth
Это
твердая
мягкая
правда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Arlen, E.y. Harburg
Attention! Feel free to leave feedback.