Lyrics and translation Lena Horne - Beale Street Blues (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beale Street Blues (Remastered)
Блюз улицы Биль (Ремастеринг)
I′ve
seen
the
lights
of
gay
Broadway,
Я
видела
огни
веселого
Бродвея,
Old
Market
Street
down
by
the
Frisco
Bay,
Старую
Маркет-стрит
у
залива
Фриско,
I've
strolled
the
Prado,
I′ve
gambled
on
the
Bourse;
Гуляла
по
Прадо,
играла
на
бирже;
The
seven
wonders
of
the
world
I've
seen,
Семь
чудес
света
я
повидала,
And
many
are
the
places
I
have
been,
И
во
многих
местах
я
побывала,
Take
my
advice,
folks,
and
see
Beale
Street
first!
Послушай
моего
совета,
милый,
и
сначала
посети
улицу
Биль!
You'll
see
pretty
browns
in
beautiful
gowns,
Ты
увидишь
красоток-мулаток
в
прекрасных
нарядах,
You′ll
see
tailor-mades
and
hand-me-downs,
Ты
увидишь
одежду
на
заказ
и
поношенную,
You′ll
meet
honest
men,
and
pick-pockets
skilled,
Ты
встретишь
честных
людей
и
умелых
карманников,
You'll
find
that
business
never
ceases
′til
somebody
gets
killed!
Ты
обнаружишь,
что
бизнес
не
прекращается,
пока
кого-нибудь
не
убьют!
If
Beale
Street
could
talk,
if
Beale
Street
could
talk,
Если
бы
улица
Биль
могла
говорить,
если
бы
улица
Биль
могла
говорить,
Married
men
would
have
to
take
their
beds
and
walk,
Женатым
мужчинам
пришлось
бы
взять
свои
постели
и
уйти,
Except
one
or
two
who
never
drink
booze,
Кроме
одного
или
двух,
кто
никогда
не
пьет,
And
the
blind
man
on
the
corner
singing
"Beale
Street
Blues!"
И
слепого
на
углу,
поющего
"Блюз
улицы
Биль!"
I'd
rather
be
there
than
any
place
I
know,
Я
лучше
буду
там,
чем
где-либо
еще,
I′d
rather
be
there
than
any
place
I
know,
Я
лучше
буду
там,
чем
где-либо
еще,
It's
gonna
take
a
sergeant
for
to
make
me
go!
Потребуется
сержант,
чтобы
меня
оттуда
увести!
I′m
goin'
to
the
river,
maybe
by
and
by,
Я
пойду
к
реке,
может
быть,
потом,
Yes,
I'm
goin′
to
the
river,
maybe
by
and
by,
Да,
я
пойду
к
реке,
может
быть,
потом,
Because
the
river′s
wet,
and
Beale
Street's
done
gone
dry!
Потому
что
в
реке
вода,
а
на
улице
Биль
стало
сухо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.