Lena Horne - Can't Help Loving That Man - translation of the lyrics into Russian

Can't Help Loving That Man - Lena Hornetranslation in Russian




Can't Help Loving That Man
Не могу не любить этого мужчину
Oh listen, sister
О, послушай, сестричка,
I love my mister man and I can′t tell you why
Я люблю своего мужчину, и не могу сказать почему.
Dere ain't no reason why I should love dat man
Нет никакой причины, почему я должна любить этого мужчину.
It must be sumpin′ dat de angels done plan
Должно быть, это что-то, что задумали ангелы.
De chimbley's smokin'
Из трубы идёт дым,
De roof is leakin′ in
Крыша протекает,
But he don′t seem to care
Но ему, кажется, всё равно.
He can be happy
Он может быть счастлив
With jes' a sip of gin
Всего лишь с глотком джина.
I even loves him when his kisses got gin
Я люблю его даже тогда, когда его поцелуи пахнут джином.
Fish got to swim and birds got to fly
Рыбы должны плавать, а птицы летать,
I got to love one man till I die
А я должна любить одного мужчину до самой смерти.
Can′t help lovin' that man of mine
Не могу не любить этого моего мужчину.
Tell me he′s lazy
Говорите, что он ленив,
Tell me he's slow
Говорите, что он медлителен,
Tell me I′m crazy, maybe, I know
Говорите, что я сумасшедшая, возможно, я знаю.
Can't help lovin' that man of mine
Не могу не любить этого моего мужчину.
When he goes away
Когда он уходит,
Dat′s a rainy day
Это дождливый день,
And when he comes back dat day is fine
А когда он возвращается, этот день прекрасен.
The sun will shine
Солнце светит.
He can come home as late as can be
Он может возвращаться домой как угодно поздно,
Home without him ain′t no home to me
Дом без него не дом для меня.
Can't help lovin′ that man of mine
Не могу не любить этого моего мужчину.
He can come home as late as can be
Он может возвращаться домой как угодно поздно,
Home without him ain't no home to me
Дом без него не дом для меня.
Can′t help lovin' that man the way I do,
Не могу не любить этого мужчину так, как люблю,
Oh Can′t help lovin' that man of mine
О, не могу не любить этого моего мужчину.





Writer(s): KERN HAMMERSTEIN


Attention! Feel free to leave feedback.