Lyrics and translation Lena Horne - I Take To You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Take To You
Я отвезу тебя домой
I'll
take
you
home
again,
Kathleen
Я
отвезу
тебя
домой,
Катлин,
Across
the
ocean
wild
and
wide
Через
океан
широкий,
бурный,
To
where
your
heart
has
ever
been
Туда,
где
сердце
твое
было,
Since
you
were
first
my
bonnie
bride.
С
тех
пор,
как
стала
ты
моей
милой.
The
roses
all
have
left
your
cheek.
С
щек
твоих
розы
все
исчезли,
I've
watched
them
fade
away
and
die
Я
видела,
как
они
увяли,
Your
voice
is
sad
when
e'er
you
speak
Голос
твой
грустен,
когда
говоришь,
And
tears
bedim
your
loving
eyes.
И
слезы
застилают
любимые
глаза.
Oh!
I
will
take
you
back,
Kathleen
О,
я
верну
тебя,
Катлин,
To
where
your
heart
will
feel
no
pain
Туда,
где
сердце
твое
не
будет
знать
боли,
And
when
the
fields
are
fresh
and
green
И
когда
поля
станут
свежими
и
зелеными,
I'II
take
you
to
your
home
again!
Я
отвезу
тебя
домой
снова!
I
know
you
love
me,
Kathleen,
dear
Я
знаю,
ты
любишь
меня,
Катлин,
дорогой,
Your
heart
was
ever
fond
and
true.
Сердце
твое
всегда
было
нежным
и
верным.
I
always
feel
when
you
are
near
Я
всегда
чувствую,
когда
ты
рядом,
That
life
holds
nothing,
dear,
but
you.
Что
в
жизни
нет
ничего,
кроме
тебя,
милый.
The
smiles
that
once
you
gave
to
me
Улыбки,
что
ты
мне
дарил,
I
scarcely
ever
see
them
now
Я
теперь
их
почти
не
вижу,
Though
many,
many
times
I
see
Хотя
часто,
очень
часто
вижу
A
dark'ning
shadow
on
your
brow.
Темную
тень
на
твоем
челе.
To
that
dear
home
beyond
the
sea
В
тот
милый
дом
за
морем
My
Kathleen
shall
again
return.
Мой
Катлин
снова
вернется.
And
when
thy
old
friends
welcome
thee
И
когда
старые
друзья
встретят
тебя,
Thy
loving
heart
will
cease
to
yearn.
Твое
любящее
сердце
перестанет
тосковать.
Where
laughs
the
little
silver
stream
Где
смеется
маленький
серебряный
ручей
Beside
your
mother's
humble
cot
Рядом
со
скромной
хижиной
твоей
матери,
And
brightest
rays
of
sunshine
gleam
И
ярчайшие
лучи
солнца
сияют,
There
all
your
grief
will
be
forgot.
Там
все
твои
печали
будут
забыты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGE JONES, LEON PAYNE
Attention! Feel free to leave feedback.