Lyrics and translation Lena Horne - I've Got the World on a String (live at the Supper club)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got the World on a String (live at the Supper club)
У меня весь мир на ниточке (живое выступление в Supper club)
Merry
month
of
May,
sunny
skies
of
blue
Весёлый
месяц
май,
синее
небо,
Clouds
have
rolled
away
and
the
sun
peeps
through
Облака
уплыли,
и
выглянуло
солнце.
May
express
happiness,
joy,
you
may
define
in
a
thousand
ways
Май
может
выражать
счастье,
радость,
вы
можете
описать
это
тысячей
способов,
But
a
case
like
mine
needs
a
"special
phrase"
to
reveal
how
I
feel
Но
для
такого
случая,
как
мой,
нужна
«особая
фраза»,
чтобы
выразить,
что
я
чувствую.
I've
got
the
world
on
a
string
sitting
on
a
rainbow
У
меня
весь
мир
на
ниточке,
я
сижу
на
радуге,
Got
the
string
around
my
finger
Ниточка
обмотана
вокруг
моего
пальца.
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love
Какой
мир,
какая
жизнь,
я
влюблена!
I've
got
a
song
that
I
sing
У
меня
есть
песня,
которую
я
пою,
I
can
make
the
rain
go
anytime
I
move
my
finger
Я
могу
разогнать
дождь,
когда
захочу,
просто
шевельнув
пальцем.
Lucky
me,
can't
you
see
I'm
in
love?
Мне
повезло,
разве
ты
не
видишь,
я
влюблена?
Life
is
a
beautiful
thing
as
long
as
I
hold
the
string
Жизнь
— прекрасная
вещь,
пока
я
держу
ниточку,
I'd
be
a
silly
so
and
so
if
I
should
ever
let
go
Я
была
бы
глупенькой,
если
бы
когда-нибудь
её
отпустила.
I've
got
the
world
on
a
string
sitting
on
a
rainbow
У
меня
весь
мир
на
ниточке,
я
сижу
на
радуге,
Got
the
string
around
my
finger
Ниточка
обмотана
вокруг
моего
пальца.
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love
Какой
мир,
какая
жизнь,
я
влюблена!
I've
got
the
world
on
a
string
sitting
on
a
rainbow
У
меня
весь
мир
на
ниточке,
я
сижу
на
радуге,
Got
the
string
around
my
finger
Ниточка
обмотана
вокруг
моего
пальца.
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love
Какой
мир,
какая
жизнь,
я
влюблена!
I've
got
a
song
that
I
sing
У
меня
есть
песня,
которую
я
пою,
I
can
make
the
rain
go
anytime
I
move
my
finger
Я
могу
разогнать
дождь,
когда
захочу,
просто
шевельнув
пальцем.
Lucky
me,
can't
you
see
I'm
in
love?
Мне
повезло,
разве
ты
не
видишь,
я
влюблена?
Life
is
a
beautiful
thing
as
long
as
I
hold
the
string
Жизнь
— прекрасная
вещь,
пока
я
держу
ниточку,
I'd
be
a
silly
so
and
so
if
I
should
ever
let
go
Я
была
бы
глупенькой,
если
бы
когда-нибудь
её
отпустила.
I've
got
the
world
on
a
string
sitting
on
a
rainbow
У
меня
весь
мир
на
ниточке,
я
сижу
на
радуге,
Got
the
string
around
my
finger
Ниточка
обмотана
вокруг
моего
пальца.
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love
Какой
мир,
какая
жизнь,
я
влюблена!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ted Koehler, Harold Arlen
Attention! Feel free to leave feedback.