Lyrics and translation Lena Horne - Incompatibilty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incompatibilty
Несовместимость
I
like
a
little
mayo
Я
люблю
немного
майонеза,
Mustard
is
my
thing
А
ты
предпочитаешь
горчицу.
Make
my
bread
as
white
as
cotton
Мне
подавай
хлеб
белый,
как
хлопок,
I′ll
have
wheat
with
seven
grains
А
тебе
цельнозерновой
с
семью
злаками.
And
a
little
candle
glowing
when
we
eat
is
what
I
like
Мне
нравится,
когда
во
время
еды
горит
свеча,
I
need
to
see
what
I'm
consuming,
so
please
turn
on
the
lights
А
тебе
нужно
видеть,
что
ты
ешь,
поэтому
включаешь
свет.
I
go
to
bed
before
the
news
Я
ложусь
спать
до
новостей,
I′m
still
awake
at
two
A.M.
А
ты
не
спишь
до
двух
ночи.
I'm
up
before
the
chickens
Я
встаю
раньше
петухов,
If
I
can,
I'm
sleeping
in
А
ты,
если
можешь,
любишь
поспать.
I
like
wearing
huntin′
clothes
Мне
нравится
носить
охотничью
одежду,
I
like
huntin′
clothes
to
wear
А
ты
носишь
охотничью
одежду
только
по
необходимости.
I'll
always
ask
directions
Я
всегда
спрашиваю
дорогу,
I′ll
find
my
own
way
there
А
ты
предпочитаешь
находить
свой
путь
сам.
We've
got
incompatibility
everywhere
we
turn
У
нас
несовместимость,
куда
ни
посмотри,
But
still
we
stay
together
cause
there′s
a
lesson
we
have
learned
Но
мы
все
равно
вместе,
потому
что
усвоили
один
урок:
That
if
this
man
and
woman
were
in
every
way
the
same
Если
бы
этот
мужчина
и
эта
женщина
были
во
всем
одинаковы,
One
of
us
would
not
be
needed,
and
wouldn't
that
be
a
shame
Один
из
нас
был
бы
не
нужен,
а
разве
это
не
было
бы
печально?
I
like
a
walk
in
the
park
Я
люблю
гулять
в
парке,
And
I
would
rather
run
А
ты
предпочитаешь
бегать.
How
far
can
we
go
on
empty
Как
далеко
мы
можем
зайти
на
пустом
баке?
I′ve
never
seen
as
fun
Я
никогда
не
видела
в
этом
ничего
веселого.
I
like
talking
to
my
buddy's
when
we're
teeing
off
at
ten
Мне
нравится
болтать
с
друзьями,
когда
мы
играем
в
гольф
в
десять,
My
greens
and
conversation
are
a
salad
bar
with
friends
А
для
тебя
зелень
и
разговоры
– это
салат-бар
с
друзьями.
My
feet
are
like
December
Мои
ноги
как
декабрь,
His:
And
mine
are
like
July
А
твои
– как
июль.
While
I′m
piling
on
the
blankets
Пока
я
кутаюсь
в
одеяла,
I
lay
there
and
fry
Ты
лежишь
и
жаришься.
I
married
Ebenezer
Scrooge
Я
вышла
замуж
за
Эбенезера
Скруджа,
I
married
Mrs.
Claus
А
ты
женился
на
миссис
Клаус.
While
I′m
watching
Casablanca
Пока
я
смотрю
"Касабланку",
I'd
rather
be
watching
football
Ты
предпочитаешь
смотреть
футбол.
We′ve
got
incompatibility
everywhere
we
turn
У
нас
несовместимость,
куда
ни
посмотри,
But
still
we
stay
together
cause
there's
a
lesson
we
have
learned
Но
мы
все
равно
вместе,
потому
что
усвоили
один
урок:
That
if
this
man
and
woman
were
in
every
way
the
same
Если
бы
этот
мужчина
и
эта
женщина
были
во
всем
одинаковы,
One
of
us
would
not
be
needed,
and
wouldn′t
that
be
a
shame
Один
из
нас
был
бы
не
нужен,
а
разве
это
не
было
бы
печально?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): arlen
Attention! Feel free to leave feedback.