Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moon
River,
wider
than
a
mile
Лунная
река,
шире
мили,
I'm
crossing
you
in
style
some
day
Когда-нибудь
я
пересеку
тебя
красиво.
Oh,
dream
maker,
you
heart
breaker
О,
создатель
мечты,
разбиватель
сердец,
Wherever
you're
going,
I'm
going
your
way
Куда
бы
ты
ни
шел,
я
пойду
твоим
путем.
Two
drifters
off
to
see
the
world
Два
странника
отправились
посмотреть
мир,
There's
such
a
lot
of
world
to
see
В
мире
так
много
всего,
что
нужно
увидеть.
We're
after
the
same
rainbow's
ends
Мы
ищем
один
и
тот
же
конец
радуги,
Waiting
'round
the
bend,
my
Huckleberry
friend
Ждущий
за
поворотом,
мой
друг
Гекльберри.
Moon
River
and
me
Лунная
река
и
я.
Oh,
dream
maker,
you
heart
breaker
О,
создатель
мечты,
разбиватель
сердец,
Wherever
you're
going,
I'm
going
your
way
Куда
бы
ты
ни
шел,
я
пойду
твоим
путем.
Two
drifters
off
to
see
the
world
Два
странника
отправились
посмотреть
мир,
There's
such
a
lot
of
world
to
see
В
мире
так
много
всего,
что
нужно
увидеть.
We're
after
the
same
rainbow's
ends
Мы
ищем
один
и
тот
же
конец
радуги,
Waiting
'round
the
bend,
my
Huckleberry
friend
Ждущий
за
поворотом,
мой
друг
Гекльберри.
Moon
River
and
me
Лунная
река
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer, Henry Mancini, James Mcmillan, Chris Walden
Attention! Feel free to leave feedback.