Lyrics and translation Lena Horne - Sleigh Ride In July
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleigh Ride In July
Зимняя прогулка в июле
If
I
were
the
type
to
play
around
Если
бы
я
была
склонна
к
флирту,
It
wouldn't
be
so
bad,
Это
было
бы
не
так
уж
плохо,
But
I
didn't
know
my
way
around
Но
я
не
знала,
как
себя
вести,
And
what
a
time
I
had!
И
как
же
я
провела
время!
I
was
taken
for
a
sleigh
ride
in
July.
Меня
прокатили
на
санях
в
июле.
Oh,
I
must
have
been
a
set
up
for
a
sigh.
О,
должно
быть,
я
была
легкой
добычей
для
вздоха.
A
mocking
bird
was
whistling
a
sentimental
tune
Пересмешник
насвистывал
сентиментальную
мелодию,
And
I
didn't
know
enough
to
come
in
out
of
the
moonlight.
А
я
была
слишком
наивна,
чтобы
уйти
из-под
лунного
света.
So,
the
big
romance
was
only
make
believe,
Так
что,
вся
эта
романтика
была
лишь
притворством,
Just
a
sleigh
ride
on
a
balmy
summer
eve.
Просто
катание
на
санях
теплым
летним
вечером.
My
dreams
were
safe
all
winter
Мои
мечты
были
в
безопасности
всю
зиму,
And
then
to
think
that
I
А
потом,
подумать
только,
что
я
Was
taken
for
a
sleigh
ride
in
July.
Далась
прокатить
на
санях
в
июле.
I
was
taken
for
a
sleigh
ride
in
July.
Меня
прокатили
на
санях
в
июле.
Oh,
I
must
have
been
a
set
up
for
a
sigh.
О,
должно
быть,
я
была
легкой
добычей
для
вздоха.
A
mocking
bird
was
whistling
a
sentimental
tune
Пересмешник
насвистывал
сентиментальную
мелодию,
And
I
didn't
know
enough
to
come
in
out
of
the
moonlight.
А
я
была
слишком
наивна,
чтобы
уйти
из-под
лунного
света.
So,
the
big
romance
was
only
make
believe,
Так
что,
вся
эта
романтика
была
лишь
притворством,
Just
a
sleigh
ride
on
a
balmy
summer
eve.
Просто
катание
на
санях
теплым
летним
вечером.
My
dreams
were
safe
all
winter
Мои
мечты
были
в
безопасности
всю
зиму,
And
then
to
think
that
I
А
потом,
подумать
только,
что
я
Was
taken
for
a
sleigh
ride
in
July.
Далась
прокатить
на
санях
в
июле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JIMMY VAN HEUSEN, JOHNNY BURKE
Attention! Feel free to leave feedback.