Lyrics and translation Lena Horne - Then I'll Be Tired of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then I'll Be Tired of You
Тогда я устану от тебя
You
look
at
me
and
wonder
Ты
смотришь
на
меня
с
удивлением,
You
look
at
me
and
doubt
Ты
смотришь
на
меня
с
сомнением,
Darling,
your
eyes
are
asking
Милый,
твои
глаза
спрашивают,
Will
the
flame
burn
out?
Погаснет
ли
пламя?
No
one
is
sure
of
sunshine
Никто
не
уверен
в
солнечном
свете,
No
one
is
sure
of
dawn
Никто
не
уверен
в
рассвете,
But
I
am
sure
Но
я
уверена,
My
love
will
live
on
and
on!
Моя
любовь
будет
жить
вечно!
I′ll
be
tired
of
you
Я
устану
от
тебя,
When
stars
are
tired
of
gleaming
Когда
звезды
устанут
сиять,
When
I
am
tired
of
dreaming
Когда
я
устану
мечтать,
Then
I'll
be
tired
of
you!
Тогда
я
устану
от
тебя!
This
I
know
is
true
Это
я
знаю
наверняка,
When
winds
are
tired
of
blowing
Когда
ветры
устанут
дуть,
When
grass
is
tired
of
growing
Когда
трава
устанет
расти,
Then
I′ll
be
tired
of
you
Тогда
я
устану
от
тебя.
Beyond
the
years
till
day
is
night
Сквозь
года,
пока
день
не
станет
ночью,
Till
wrong
is
right,
till
birds
refuse
to
sing
Пока
ложь
не
станет
правдой,
пока
птицы
не
откажутся
петь,
Beyond
the
years
the
echo
of
my
only
love
Сквозь
года
эхо
моей
единственной
любви
Will
still
be
whispering,
whispering!
Будет
все
еще
шептать,
шептать!
If
my
throbbing
heart
Если
мое
трепещущее
сердце
Should
ever
start
repeating
Когда-нибудь
начнет
повторять,
That
it
is
tired
of
beating
Что
оно
устало
биться,
Then
I'll
be
tired
of
you!
Тогда
я
устану
от
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARBURG E Y, SCHWARTZ ARTHUR
Attention! Feel free to leave feedback.