Lena Horne - You'd Better Know It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lena Horne - You'd Better Know It




—— Nan silans, nou travay san pèdi sans,
- В тишине мы работаем, не теряя смысла.
Ayisyen, nou konn sa li ye deja!
Язык, мы уже знаем, что это!
BC, BC, B-BC, BC, B-BC, BC, B-BC!
BC, BC, B-BC, BC, B-BC, BC, B-BC!
C' quoi l'affaire?
Где адвокат?
BC, BC, B-BC, BC, B-BC, BC, B-BC!
BC, BC, B-BC, BC, B-BC, BC, B-BC!
U know what it is!
Ты знаешь, что это такое!
Travay son gwo bagay
Звук, работа, великая вещь.
Lakay An'n sispann batay
Домой, хватит драться!
Pou'n met peyi a sou ray
Потому что это ставит страну на рельсы.
Nou bezwen travay
Нам нужно работать.
Bezwen moun ak may
Нужны люди и может ...
Pou'n bèl bagay
Ты делаешь красивые вещи.
Jenès la bouke pase tray
Молодость, утомленная беда проходит.
Fò'n ba yo travay
Сильный и низкий, чтобы работать.
Pou yo pa detay
Не для подробностей.
Sak deyò retounen lakay
Сумка назад.
Vin ede'n travay Anplis de love nou bay (Ayy!)
Приходите, чтобы помочь нам работать в дополнение к любви, которую мы дарим (Эй!)
Fanatik yo fè'n travay (Ayy!)
Фанаты заставляют нас работать (Эй!)
Gen sa'k di nou s'on grabday (Ayy!)
Вот что говорит нам s'on grabday (Эй!)
Poutan nou bagay (Ayy!)
Тем не менее, мы делаем вещи (Эй!)
Medam an'n bye bye
Дамы на прощание, пока!
Mesye no briganday (Ayy!)
Мистер не бригандай (Эй!)
BC pra'l nou high (Ayy!)
BC pra'L делает нас высокими (Эй!)
Yap met pyèj nap travay (Ayy!) Ayayayayay! (Woy woy!)
Медвежьи ловушки, над которыми мы работаем, (эй!) ай-ай! (увы, увы!)
Tand'on Deblozay (Li cho li cho!)
Напряги на разгоне (жарко!)
Frap sa gwonde tankou Loray (Se blogodoy!)
Шлепает этот рев, как гром (это блогодой!)
Barikad rive'l tranble tout kay (Vin voye dlo!) (Travay!)
Когда баррикады пришли, они встряхнули все дома (чтобы стать водой!) (работай!)
Si'n bezwen tout bon, Ayiti avanse (Travay!)
Если нам нужно все хорошее, Гаити продвинулась (работай!)
An nou met men, pa gen chita ranse (Se poun travay!)
Мы несем, но не сидим там, возиться (это сработает!)
Fòk nou respekte, tt moun kap kreye (Travay!)
Должны ли мы уважать людей, которые хотят создать (работать!)
La critique est aisée, il n'y a pas de sot métier
La critique est aisée, il n'y a pas de sot lob.
Se pa rete tann gouvènman, li pou'n f'on mouvman
Подожди, это не правительство, пришло время двигаться дальше.
Ou gen plis pase 40 tan, toujou sou kont paran
У тебя больше 40 лет, ты все еще со своими родителями.
Plede pran diaspora sou plan, pou'w jwenn transfè lajan
Я изо всех сил пытался взять диаспору по плану, чтобы ты получил деньги.
Peyi nou gon pakèt richès, epi'n tankou mandyan Madanm mw leve'l kite kay la paske'm pap Travay
Наша страна зависит от самых разных богатств, и, как нищая женщина, я ухожу из дома, потому что я безработный.
Menm vwazin ki konn prete'm tay la di li pap banm ride
Даже соседи, которые раньше брали у меня точилку, говорят, что она не даст мне прокатиться.
Depiw pap fonksyone, moun jourew parese
Децив Папа Римский работает, люди ленивые.
Lèw bezwen ou mande, yo trete'w ti visyeu
Мне нужно, чтобы ты спросила, они угощают тебя маленьким визье.
M detay, m detay, avèk lavi map fight
Мои детали, мои детали, с жизнью я буду бороться.
Map met, may map met may, kanmenm fò'm jwenn travay
Карта высвечивается, в сетке я задаю сетку, тем не менее, я получаю работу.
Ou te mèt ap pous'on bourèt yo palew mal (Pa okipe yo)
Ваш счетчик будет дюйм ' на тачках, они бледнеют неправильно (не заняты).
Konnen travay se libète, yo gade'w (W'ale kite yo) Mwen diw brase, men piga'w vann dinyite'w pou djòb
Знаю, что работа-это свобода, когда они смотрят " (w'oft left), я начинаю шевелиться, но не продаешь ли ты достоинство за работу?
Ou ka punche, san'w pa bay okenn patron bl job
Ты можешь колотить, без тебя не дать боссу работу.
M travay anpil avek micro'm, m chante pou pèp, chante pou sak ba
Я много работаю с микро мной, мои песни для людей, песни для бара сумки.
Gen jèn gason'm chanje nivo, tankou gen fanm m travay chak swa
Пусть молодые люди изменят свой уровень, как и женщины, с которыми я работаю каждую ночь.
Bravo pou tout antreprenè kap ba moun degaje
Браво всем предпринимателям, которые хотят дать эти освобождения.
E chapo pou tt paran kap goumen pou'w jwenn 2 papye
И шляпа для родителей ТТ, борющихся за то, чтобы получить 2 бумаги.
Pare'w pouw konbat
Готовься к бою!






Attention! Feel free to leave feedback.