Lyrics and translation Lena Ka & Umberto Tozzi - Rien Que Des Mots (Ti Amo)
Rien Que Des Mots (Ti Amo)
Только слова (Я люблю тебя)
Redis-moi
ti
amo
Скажи
мне
ещё
раз,
что
любишь.
Garde-moi,
ti
amo
Останься
со
мной,
я
люблю
тебя.
Même
si
je
sais
que
je
ne
suis
pas
ton
unique
Даже
если
я
знаю,
что
я
не
единственная,
Et
que
tu
l'aimes
aussi,
que
la
vie
est
ainsi
И
что
ты
её
тоже
любишь,
что
такова
жизнь.
Ti
amo,
c'est
mon
cri
Я
люблю
тебя,
это
мой
крик,
Entends-moi
même
dans
le
silence
dans
lequel
j'ai
plongé
ma
vie
Услышь
меня
даже
в
тишине,
в
которую
я
погрузила
свою
жизнь.
Sans
toi,
je
ne
serais
plus
moi
Без
тебя
я
была
бы
не
я.
Je
l'envie
et
je
t'aime
Я
завидую
ей
и
люблю
тебя.
Comme
l'oiseau
déploie
ses
ailes,
tu
t'envoles
vers
elle
Как
птица
расправляет
крылья,
ты
летишь
к
ней.
L'amore
che
a
letto
si
fa
(ti
amio,
ti
amo)
Любовь,
которая
случается
в
постели
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя).
Rendimi
l'atra
metà
(ti
amio,
ti
amo)
Верни
мне
мою
вторую
половинку
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя).
Oggi
ritorno
da
lei
(ti
amio,
ti
amo)
Сегодня
я
возвращаюсь
к
ней
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя).
Primo
maggio
(ti
amio,
ti
amo)
Первое
мая
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя).
Su
coraggio
(ti
amio,
ti
amo)
Смелее
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя).
E
chiedo
perdono
И
прошу
прощения.
Ricordi
chi
sono
Помнишь,
кто
я?
Apri
la
porta
a
un
guerriero
di
carta
igienica
Открой
дверь
воину
из
туалетной
бумаги.
Ti
amo
de
tout
mon
être
Я
люблю
тебя
всем
своим
существом,
Mon
cœur,
mon
corps
et
ma
tête
Своим
сердцем,
телом
и
душой.
Je
crains
toujours
tes
"peut-être"
Я
всегда
боюсь
твоих
"может
быть".
Dammi
il
sonno
di
un
bambino
Подари
мне
сон
ребенка,
Che
ti
sogna
(je
rêve)
Который
видит
тебя
во
сне
(я
вижу).
Cavalli
e
si
gira
(que
tu
reviennes)
Лошади
и
поворот
(чтобы
ты
вернулся).
E
un
po'
di
lavoro
И
немного
работы.
Fammi
abbracciare
una
donna
che
stira
cantando
e
poi
Дай
мне
обнять
женщину,
которая
поёт,
гладя
белье,
и
потом…
Ti
amo,
je
t'ai
dans
la
peau
Я
люблю
тебя,
ты
у
меня
под
кожей.
Je
ferais
tout
ce
qu'il
faut
Я
сделаю
всё,
что
нужно,
Pour
effacer
tes
défauts
Чтобы
стереть
твои
недостатки.
Toutes
ses
promesses
Все
твои
обещания
—
Rien
que
des
mots
Только
слова.
Ti
amo
e
chiedo
perdono
Я
люблю
тебя
и
прошу
прощения.
Ricordi
chi
sono
Помнишь,
кто
я?
Ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Ti
amo
de
tout
mon
être
Я
люблю
тебя
всем
своим
существом,
Mon
cœur,
mon
corps
et
ma
tête
Своим
сердцем,
телом
и
душой.
Je
crains
toujours
tes
"peut-être"
Я
всегда
боюсь
твоих
"может
быть".
Dammi
il
sonno
di
un
bambino
Подари
мне
сон
ребенка,
Che
ti
sogna
(sogna)
Который
видит
тебя
во
сне
(видит).
Cavalli
e
si
gira
(gira)
Лошади
и
поворот
(поворот).
E
un
po'
di
lavoro
И
немного
работы.
Fammi
abbracciare
una
donna
che
stira
cantando
e
poi
Дай
мне
обнять
женщину,
которая
поёт,
гладя
белье,
и
потом…
Ti
amo,
je
t'ai
dans
la
peau
Я
люблю
тебя,
ты
у
меня
под
кожей.
Je
ferais
tout
ce
qu'il
faut
Я
сделаю
всё,
что
нужно,
Pour
effacer
tes
défauts
Чтобы
стереть
твои
недостатки.
Toutes
ses
promesses
Все
твои
обещания
—
Rien
que
des
mots
Только
слова.
Ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Paul Benchetrit, Fabienne Thibeault
Attention! Feel free to leave feedback.