Lyrics and translation Lena Ka - Papillon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
je
m'accroche
à
quoi
And
I
am
holding
on
to
what
Quand
tout
me
coule
entre
les
doigts
When
everything
is
slipping
through
my
fingers
Et
je
m'accroche
à
quoi
And
I
am
holding
on
to
what
Quand
j'ai
été
déçue
cent
fois
When
I
have
been
disappointed
a
hundred
times
Tu
voudrais
que
j'y
crois
You
would
like
me
to
believe
Que
je
me
donne
à
toi
That
I
give
myself
to
you
Que
je
m'ouvre
à
ta
lumiére
That
I
open
myself
up
to
your
light
Tu
voudrais
que
j'y
crois
You
would
like
me
to
believe
Que
je
laisse
derriére
moi
That
I
leave
my
doubts
behind
me
Mes
doutes,
que
je
me
laisse
faire
That
I
just
let
things
be
Mais
je
suis
qu'un
papillon
But
I
am
just
a
butterfly
Et
je
ne
crois
qu'à
l'éphémère
And
I
only
believe
in
the
ephemeral
Car
l'amour
n'est
qu'une
illusion
For
love
is
only
an
illusion
Un
plafond
qui
nous
promet
le
ciel
A
ceiling
that
promises
us
heaven
Et
moi
qui
ne
suis
qu'un
papillon
And
I
who
am
only
a
butterfly
Se
débatttant
dans
son
éther
Struggling
in
its
ether
Tous
tes
mots
doux
me
sont
poison
All
your
sweet
words
are
poison
to
me
Qui
ne
font
que
brûler
mes
ailes
That
only
burn
my
wings
Mes
jours
sont
des
peut-être
My
days
are
maybes
Des
petits
pas
à
reculons
Small
steps
backwards
Je
suis
à
la
fenêtre
I
am
at
the
window
Et
je
t'entends
crier
mon
nom
And
I
hear
you
calling
my
name
Mais
si
je
te
dis
oui
But
if
I
say
yes
to
you
Mais
je
te
dis
non
But
if
I
say
no
Est-ce
que
c'est
vraiment
la
question?
Is
that
really
the
question?
Si
je
te
disais
oui
If
I
told
you
yes
Si
je
te
disais
non
If
I
told
you
no
Qu'est-ce
que
ça
voudrait
au
fond?
What
would
it
really
mean
deep
down?
Mais
je
suis
qu'un
papillon
But
I
am
just
a
butterfly
Et
je
ne
crois
qu'à
l'éphémère
And
I
only
believe
in
the
ephemeral
Car
l'amour
n'est
qu'une
illusion
For
love
is
only
an
illusion
Un
plafond
qui
nous
promet
le
ciel
A
ceiling
that
promises
us
heaven
Et
moi
qui
ne
suis
qu'un
papillon
And
I
who
am
only
a
butterfly
Se
débatttant
dans
son
éther
Struggling
in
its
ether
Tous
tes
mots
doux
me
sont
poison
All
your
sweet
words
are
poison
to
me
Qui
ne
font
que
brûler
mes
ailes
That
only
burn
my
wings
Papilon
de
jour,
papilllon
de
nuit
Day
butterfly,
night
butterfly
Papillon
d'amour,
papillon
de
vie...
Butterfly
of
love,
butterfly
of
life...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Welgryn, Lena Ka
Attention! Feel free to leave feedback.