Lyrics and translation Lena Willemark - Sven I Rosengård
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sven I Rosengård
Свен в Розовом саду
Var
har
du
varit
så
länge
Где
ты
был
так
долго,
Sven
i
rosengård
Свен
в
розовом
саду?
Jag
har
varit
i
stallet
Я
был
в
конюшне,
Kära
moder
vår
Матушка
моя
родная.
I
vänte
mig
sent
eller
aldrig
Ждала
я
тебя
долго
ли,
коротко
ли.
Vad
har
du
gjort
i
stallet
Что
ты
делал
в
конюшне,
Sven
i
rosengård
Свен
в
розовом
саду?
Jag
har
vattnat
fålarne
Я
поил
птиц,
Kära
moder
vår
Матушка
моя
родная.
I
vänte
mig
sent
eller
aldrig
Ждала
я
тебя
долго
ли,
коротко
ли.
Vi
är
ditt
svärd
så
blodigt
Почему
твой
меч
в
крови,
Sven
i
rosengård
Свен
в
розовом
саду?
Jag
har
slagit
min
broder
Я
убил
своего
брата,
Kära
moder
vår
Матушка
моя
родная.
I
vänte
mig
sent
eller
aldrig
Ждала
я
тебя
долго
ли,
коротко
ли.
Vart
ska
du
då
ta
vägen
Куда
ты
теперь
направишься,
Sven
i
rosengård
Свен
в
розовом
саду?
Jag
skall
rymma
av
landet
Я
бегу
из
страны,
Kära
moder
vår
Матушка
моя
родная.
I
vänte
mig
sent
eller
aldrig
Ждала
я
тебя
долго
ли,
коротко
ли.
När
kommer
du
tillbaka
Когда
ты
вернешься,
Sven
i
rosengård
Свен
в
розовом
саду?
När
svanen
den
svartnar
Когда
лебедь
почернеет,
Kära
moder
vår
Матушка
моя
родная.
I
vänte
mig
sent
eller
aldrig
Ждала
я
тебя
долго
ли,
коротко
ли.
Och
när
svartnar
svanen
А
когда
почернеет
лебедь,
Sven
i
rosengård
Свен
в
розовом
саду?
När
korpen
den
vitnar
Когда
ворон
побелеет,
Kära
moder
vår
Матушка
моя
родная.
I
vänte
mig
sent
eller
aldrig
Ждала
я
тебя
долго
ли,
коротко
ли.
Och
när
vitnar
korpen
А
когда
побелеет
ворон,
Sven
i
rosengård
Свен
в
розовом
саду?
När
gråstenen
flyter
Когда
камень
поплывет,
Kära
moder
vår
Матушка
моя
родная.
I
vänte
mig
sent
eller
aldrig
Ждала
я
тебя
долго
ли,
коротко
ли.
Och
när
flyter
gråsten
А
когда
поплывет
камень,
Sven
i
rosengård
Свен
в
розовом
саду?
Stenen
flyter
aldrig
Камень
никогда
не
поплывет,
Kära
moder
vår
Матушка
моя
родная.
I
vänte
mig
sent
eller
aldrig
Ждала
я
тебя
долго
ли,
коротко
ли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ale Moller
Attention! Feel free to leave feedback.