Lyrics and translation Lenda ZN - Geisha
Quem
diria
que
eu
me
apaixonaria
na
casa
das
geisha
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
влюблюсь
в
доме
гейш
Então
vamo
deixa
eu
ser
seu
samurai
Так
позволь
мне
стать
твоим
самураем
Na
minha
vida
te
dizer
seja
bem
vinda
В
моей
жизни
сказать
тебе
"добро
пожаловать"
Te
doar
meu
coraçao
por
que
o
verdadeiro
amor
não
trai
Отдать
тебе
свое
сердце,
потому
что
настоящая
любовь
не
предаёт
Vaiii,
vemmm,
não
da
pra
esquecer
Давай,
иди,
это
невозможно
забыть
Seu
sorriso
meigo
ao
me
conhecer
Твою
нежную
улыбку,
когда
я
тебя
встретил
Nunca
quis
me
perder,
mas
não
resisti
Никогда
не
хотел
потеряться,
но
не
устоял
Me
apeguei
em
seu
jeito,
e
em
seu
olhar
me
perdi
Привязался
к
твоей
манере,
и
в
твоём
взгляде
я
потерялся
Sua
voz
suaveeeee,
aveeeee
Твой
нежный
голос,
ааааа
Um
comprimento
com
beijo
que
pegou
la
na
traveeee
Приветствие
с
поцелуем,
который
задел
за
живое
Entre
taças
e
olhares,
um
brinde
ao
que
quero
Между
бокалами
и
взглядами,
тост
за
то,
чего
я
хочу
Trazer
sua
dinastia
logo
pra
dentro
do
meu
império
Привести
твою
династию
в
свою
империю
Eu,
não
sou
senhor
feudal
mas
te
prometo
reinado
Я
не
феодал,
но
обещаю
тебе
царствование
To
longe
de
ter
provincias
mais
te
quero
ao
meu
lado
Мне
далеко
до
провинций,
но
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
Por
voce
eu
largo
o
bixo,
o
samba
e
o
carteado
Ради
тебя
я
брошу
кайф,
самбу
и
карты
Nem
mestre
miag
me
faria
tão
deciplinado
Даже
мастер
Миаг
не
сделал
бы
меня
таким
дисциплинированным
Viu?
O
que
se
fez
comigo
Видишь,
что
ты
сделала
со
мной?
Com
esse
seu
jeito
sutil,
voce
se
torna
um
perigo
Своей
утонченной
манерой
ты
становишься
опасной
Com
o
seu
charme
iludiu,
e
dominou
o
meu
mundo
Своим
очарованием
ты
обманула
и
захватила
мой
мир
Envenenou
com
o
olhar
o
meu
coraçao
vagabundo
Отравила
своим
взглядом
моё
бродячее
сердце
Já
era,
hipinotizado
pela
mais
bela
Я
был
уже
загипнотизирован
самой
красивой
Como
uma
linda
tela
em
tons
de
aquarela
Как
прекрасная
картина
в
акварельных
тонах
Não
sei
se
é
pra
ser,
mas
por
voce
vou
fundo
Не
знаю,
суждено
ли
нам
быть
вместе,
но
ради
тебя
я
готов
на
всё
E
só
pra
ti
fiz
esse
rap
pra
dar
a
volta
no
mundo
И
только
для
тебя
я
написал
этот
рэп,
чтобы
он
облетел
весь
мир
Vai.
Seu
pudesse
ser
seu
samurai
Давай.
Если
бы
я
мог
быть
твоим
самураем
Te
ter
na
minha
vida
e
muito
mais
Иметь
тебя
в
своей
жизни
и
многое
другое
Te
fazer
de
poesia
enquanto
o
dia
descansa
e
a
noite
cai
Сделать
тебя
своей
поэзией,
пока
день
отдыхает,
а
ночь
спускается
Seu
olhar
que
brilha
eu
me
iludo,
seu
sorriso
que
encanta
o
mundo
Твой
взгляд,
который
сияет,
ослепляет
меня,
твоя
улыбка,
которая
очаровывает
мир
O
seu
charme
e
a
arma
pra
calma
do
encanto
que
canto
que
me
atrai
Твоё
очарование
- это
оружие
для
спокойствия
чар,
которые
меня
привлекают
Geisha,
deixa
eu
te
dizer
o
eu
que
sinto
Гейша,
позволь
мне
рассказать
тебе,
что
я
чувствую
Bem
mais
real
do
que
toda
a
dinastia
ming
Это
более
реально,
чем
вся
династия
Мин
Me
encontre
me
ligue,
prometo
que
pra
ti
minto
Найди
меня,
позвони
мне,
обещаю,
что
для
тебя
я
солгу
Meu
sentimento
é
verdadeiro
pois
não
é
ching
ling
Мои
чувства
настоящие,
потому
что
это
не
цин
лин
Enfrentaria
a
yakuzah,pra
te
ver,
pra
te
ter
Я
бы
сразился
с
якудзой,
чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
быть
с
тобой
Pra
causar,
to
juntin
com
voce
Чтобы
произвести
впечатление,
я
с
тобой
Foi,
uma
noite
só,
que
tomou
todos
meus
dias
Это
была
всего
лишь
одна
ночь,
которая
захватила
все
мои
дни
Mensagens,
viagens
. idéias
que
ave
mariaaa
Сообщения,
путешествия.
идеи,
Боже
мой!
Se
falava,
eu
brisava
que
até
sua
voz
não
ouvia
Ты
говорила,
я
был
так
опьянен,
что
даже
не
слышал
твой
голос
Me
encantava
te
olhando,
e
só
voce
eu
queria
Я
был
очарован,
глядя
на
тебя,
и
хотел
только
тебя
Amor
perdido,
um
coraçao
bandido
Потерянная
любовь,
разбитое
сердце
Seria
157
se
eu
mesmo
não
tivesse
sedido
Это
было
бы
преступление,
если
бы
я
сам
не
поддался
Encanto
da
noite,
simmmm,
mó
viagem
Очарование
ночи,
дааа,
настоящий
кайф
Emocionado
na
emoçao
toda
elegante
no
traje
Взволнованный
эмоциями,
весь
такой
элегантный
в
костюме
Flores
estampadas
diziam
vem
ser
meu
dono
Твои
цветы
с
узорами
будто
говорили:
"Стань
моим
хозяином"
E
eu
delirando
imaginando
ela
sem
kimono
И
я
бредил,
представляя
тебя
без
кимоно
Quando
a
beleza
oriental
entrouu
na
minha
reta
Когда
восточная
красота
встала
на
моем
пути
Eu
percebi
que
minha
vida
não
era
tao
completa
Я
понял,
что
моя
жизнь
не
была
такой
уж
полноценной
Meu
coraçao
palpita
e
aperta
com
o
seu
gingado
Мое
сердце
колотится
и
сжимается
от
твоей
походки
E
me
machuca
por
saber
que
eu
to
do
outro
lado
И
мне
больно
знать,
что
я
нахожусь
по
другую
сторону
Tudo
passou
é
passado,
mas
a
história
me
marca
Все
прошло,
это
в
прошлом,
но
история
оставила
свой
след
Apaixonado,
e
não
importa
o
que
aconteça
Влюбленный,
и
неважно,
что
произойдет
Por
voce
deixo
minha
vida
de
ponta
cabeça
Ради
тебя
я
готов
перевернуть
свою
жизнь
с
ног
на
голову
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Henrique Benigno, Lenda Zn
Attention! Feel free to leave feedback.