Lyrics and translation Lenda ZN - O Que Ela Quer? (Respeito)
O Que Ela Quer? (Respeito)
What Does She Want? (Respect)
O
que
ela
quer,
banheira
malote
e
Chandon
What
does
she
want,
a
bathtub
full
of
champagne
and
Chandon
Carro
do
ano
e
vinho
bom
Car
of
the
year
and
good
wine
Taça
de
cristal
e
um
colar
de
pérola
A
crystal
glass
and
a
pearl
necklace
Brincos
de
diamante
estilo
libélula
Diamond
earrings
in
the
style
of
a
dragonfly
Poderosa,
empoderada,
Ela
é
livre
Powerful,
empowered,
she
is
free
Vai
pra
onde
quiser
e
se
não
vai
ser
Detetive
She
goes
wherever
she
wants,
and
if
she
doesn't,
she'll
be
a
detective
Quer
ser
vista,
mas
não
que
nem
revista
She
wants
to
be
seen,
but
not
like
a
magazine
Onde
manequins
de
plástico
embaçam
sua
vista,
resista
Where
plastic
mannequins
blur
your
vision,
resist
Ela
e
linda
como
é,
e
pronto
She's
beautiful
as
she
is,
and
that's
it
Ela
e
mãe,
e
mulher,
100
e
ponto
She's
a
mother,
and
a
woman,
100
and
done
Ela
forte
igual
Elis,
Frida
Khalo
She's
strong
like
Elis,
Frida
Khalo
Guerreira
igual
Dandara
então
não
vem
cantar
de
galo
A
warrior
like
Dandara,
so
don't
come
crowing
Te
falo,
que
ela
tem
o
glamour
I'm
telling
you,
she
has
the
glamour
Poliglota
viajante,
chora
ai
mon
amour
Polyglot
traveler,
cry
now
my
love
Que
ela
zika
memo,
muita
chuva
pra
sua
garoa
She's
got
the
zika
memo,
too
much
rain
for
your
drizzle
A
Amelia
que
se
tinha
hoje
e
sua
patroa
The
Amelia
that
had
herself
today
is
your
boss
Ela
tem
dim
dim
She
has
the
money
Ela
quer
gastar
She
wants
to
spend
it
Quer
viver
assim
She
wants
to
live
like
this
Só
aproveitar
Just
enjoy
it
O
que
ela
quer
de
mim
What
does
she
want
from
me?
O
que
ela
quer
de
mim
What
does
she
want
from
me?
O
que
ela
quer,
se
sentir
livre
pra
ser
What
does
she
want,
to
feel
free
to
be
Tudo
que
ela
quiser
escolher
Whatever
she
wants
to
choose
Se
a
pegada
é
só
sair,
so
curtir,
vai
na
fé
If
the
vibe
is
just
to
go
out,
just
enjoy
it,
have
faith
Bota
seu
batom
vermelho
e
vai
brilhar
como
quiser
Put
on
your
red
lipstick
and
shine
however
you
want
Colo
no
baile,
atraiu
olhares
Put
it
on
the
dance
floor,
attract
attention
Cheia
de
charme
escolheu
entre
milhares
Full
of
charm,
she
chose
from
thousands
Ela
aparece
e
some
que
nem
feitiço
She
appears
and
disappears
like
a
spell
É
que
ela
não
quer
compromisso
It's
because
she
doesn't
want
commitment
E
se
não
tem
nada
com
isso
And
if
she
doesn't
have
anything
to
do
with
it
Leve,
solta,
ela
chama
atenção
Light,
free,
she
draws
attention
Dona
do
seu
próprio
corpo
e
se
não
vai
por
mal
Mistress
of
her
own
body
and
if
she
doesn't,
it's
not
out
of
malice
É
quem
dita,
o
ritmo
do
jogo
She's
the
one
who
dictates
the
rhythm
of
the
game
Se
ela
quer
faísca
então
não
vem
pegar
fogo
If
she
wants
a
spark,
then
don't
come
catching
fire
Se
ela
tá
na
pista
quer
curtir
como
um
todo
If
she's
on
the
dance
floor,
she
wants
to
enjoy
it
as
a
whole
Ela
e
quem
escolhe
se
a
loucura
é
conforto
She's
the
one
who
chooses
if
the
madness
is
comfort
Ne
não?
Sente
o
suingue
da
dança
Don't
you?
Feel
the
swing
of
the
dance
Vem
e
mostra
o
seu
poder
por
que
a
noite
e
uma
criança
Come
and
show
your
power
because
the
night
is
a
child
Ela
quer
curtir
She
wants
to
enjoy
Só
quer
festejar
She
just
wants
to
party
Ela
quer
sair
She
wants
to
go
out
E
nunca
mais
voltar
And
never
come
back
O
que
ela
quer
de
mim?
What
does
she
want
from
me?
O
que
ela
quer
de
mim?
What
does
she
want
from
me?
O
que
ela
quer,
um
alguém
pra
ser
de
coração
What
does
she
want,
someone
to
be
with
from
the
heart
Palavras
de
amor
não
de
agressão
Words
of
love,
not
aggression
Uma
vida
digna,
Sem
contar
estigma
A
dignified
life,
without
counting
stigma
Ao
lado
de
alguém
que
possa
segura
sua
mão
Alongside
someone
who
can
hold
her
hand
Um
olhar,
um
sorriso
que
te
traga
paz
A
look,
a
smile
that
brings
you
peace
Contar
estrelas,
ao
invés
de
lágrimas
Counting
stars,
instead
of
tears
Sem
peso,
ela
não
quer
um
estorvo
Without
weight,
she
doesn't
want
a
burden
Só
quer
sentir
medo
de
não
te
ver
de
novo
She
just
wants
to
be
afraid
of
not
seeing
you
again
Ahh,
ter
o
sol
do
amanhã
Ahh,
to
have
the
sun
of
tomorrow
Num
jardim
de
cerejeiras
ser
o
seu
talismã
In
a
cherry
blossom
garden
to
be
your
talisman
Bom
vivam,
com
pegada
de
quem
tem
malicia
Enjoy
life,
with
the
touch
of
one
who
has
mischief
Que
sua
mão
de
encontro
ao
rosto
seja
só
caricias
May
your
hand
meeting
her
face
be
only
caresses
É
maria,
é
penha,
é
joana,
Josefina
It's
Maria,
it's
Penha,
it's
Joana,
Josefina
Todas
elas
numa
só,
então
respeita
as
mina
All
of
them
in
one,
so
respect
the
women
Evolução
na
desconstrução,
ó
Evolution
in
deconstruction,
oh
Da
a
mão
e
vamo
junto
que
e
pro
mundo
ser
melhor
Give
me
your
hand
and
let's
go
together
because
it's
for
the
world
to
be
better
Ela
quer
calor
She
wants
warmth
Ela
quer
amor
She
wants
love
E
um
final
feliz
And
a
happy
ending
O
que
ela
quer
de
mim?
What
does
she
want
from
me?
O
que
ela
quer
de
mim?
What
does
she
want
from
me?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lenda Zn
Attention! Feel free to leave feedback.