Lyrics and translation Lene Lovich - Momentary Breakdown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momentary Breakdown
Мгновенный срыв
Ah,
oo,
ee,
ay...
Ах,
уу,
ии,
ай...
Two
strangers
meet
on
a
crowded
street;
Двое
незнакомцев
встретились
на
людной
улице,
Eye
to
eye,
and
their
hearts
skip
a
beat...
Взгляд
в
глаза,
и
их
сердца
замирают...
Within
their
minds,
they
don't
know
what
to
say,
Они
не
знают,
что
сказать,
So
they
just
smile
and
go
their
separate
ways...
Поэтому
они
просто
улыбаются
и
расходятся...
It's
only
a
momentary
breakdown...
Это
всего
лишь
мгновенный
срыв...
Only
a
momentary
breakdown...
Всего
лишь
мгновенный
срыв...
Ah,
oo,
ee,
ay...
Ах,
уу,
ии,
ай...
But
as
they
walk,
they
feel
a
glow
inside;
Но,
уходя,
они
чувствуют
свечение
внутри;
A
blinding
light
invades
their
sterile
lives...
Ослепительный
свет
проникает
в
их
бесплодные
жизни...
And
suddenly,
their
world
begins
to
spin;
И
вдруг
их
мир
начинает
вращаться;
They
can't
suppress
the
feelings
deep
within...
Они
не
могут
подавить
чувства
глубоко
внутри...
It's
more
than
a
momentary
breakdown...
Это
больше,
чем
мгновенный
срыв...
More
than
a
momentary
breakdown...
Больше,
чем
мгновенный
срыв...
And
now,
the
circuit
is
complete;
И
вот
цепь
замкнулась;
At
last,
there's
someone
just
like
me!
Наконец-то,
есть
кто-то,
как
я!
I
know
that
we
were
meant
to
be
Я
знаю,
что
нам
суждено
быть
In
everlasting
harmony...
В
вечной
гармонии...
Ah,
oo,
ee,
ay...
Ах,
уу,
ии,
ай...
So
silently,
the
crowd
began
to
move,
Бесшумно
толпа
начала
расходиться,
One
by
one,
'til
there
was
only
two,
Один
за
другим,
пока
не
осталось
только
двое,
And
darkness
fell
upon
the
rebel
pair;
И
тьма
опустилась
на
мятежную
пару;
They
close
their
eyes
and
there
is
no
one
there...
Они
закрывают
глаза,
и
никого
нет
рядом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chappell, Lovich
Attention! Feel free to leave feedback.