Lyrics and translation Lenexx - JUEGOS MENTALES
JUEGOS MENTALES
MENTAL GAMES
En
verdad
me
estoy
cansando
de
todos
tus
juegos
I'm
really
getting
tired
of
all
your
games
No
respondes
los
mensajes
ni
llamadas,
te
haces
el
ciego
You
don't
answer
messages
or
calls,
you
pretend
to
be
blind
Cuando
andas
con
los
panas
juro
se
te
sube
el
ego
When
you're
with
your
buddies,
I
swear
your
ego
goes
up
Y
olvidas
quien
si
estuvo
ahí
cuando
ellos
no,
por
mujeriego
And
you
forget
who
was
there
when
they
weren't,
you're
a
womanizer
Tú
llegando
tarde
a
casa
y
yo
sin
dormir
del
miedo
You
coming
home
late
and
I'm
not
sleeping
out
of
fear
En
la
mesa
un
plato
frío
y
en
el
vaso
ya
no
hay
hielo
A
cold
plate
on
the
table
and
no
ice
in
the
glass
No
recuerdo
ni
la
ultima
ves
que
dijiste
te
quiero
I
don't
even
remember
the
last
time
you
said
I
love
you
Dejaste
de
despedirte
y
cuando
sales
no
es
sincero
You
stopped
saying
goodbye
and
when
you
leave
it's
not
sincere
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Ahora
mira
como
tú
me
tienes
Now
look
how
you
have
me
Baja
de
esa
nube,
a
ti
no
hay
nadie
que
te
frene
Get
down
from
that
cloud,
no
one
can
stop
you
Tuve
que
alejarme
pa'
ver
si
por
fin
aprende'
I
had
to
get
away
to
see
if
you
finally
learn
La
que
esta
buena
soy
yo,
esto
se
acabo
It's
me
who's
good,
it's
over
Ahora
mira
como
tú
me
tienes
Now
look
how
you
have
me
Juro
que
no
hay
nadie
que
te
frene
(nah,
nah
nah)
I
swear
there's
no
one
to
stop
you
(nah,
nah
nah)
Tuve
que
alejarme
haber
si
por
fin
aprende'
I
had
to
get
away
to
see
if
you
finally
learn
La
que
esta
buena
soy
yo,
esto
se
acabo
It's
me
who's
good,
it's
over
Ahora
quieres
te
perdones?
Now
you
want
me
to
forgive
you?
Ya
esto
se
arregló
con
un
mensaje
y
par
de
flores?
Is
this
all
fixed
with
a
message
and
a
couple
of
flowers?
Tengo
que
dejarte
te
ir
para
que
tú
razones
(u-huh)
I
have
to
let
you
go
so
you
can
reason
(u-huh)
Pero
creo
ni
así
se
arreglará
este
mal
de
amores
(ah)
But
I
think
even
then
this
heartache
won't
be
fixed
(ah)
Y
cuando
estás
conmigo
siempre
apagas
el
celular
(I
know)
And
when
you're
with
me
you
always
turn
off
your
phone
(I
know)
Y
cuando
llegas
a
casa
después
de
tu
trabajar
(yo!)
And
when
you
get
home
after
work
(yo!)
Te
pregunto
cómo
estás
y
me
comienzas
a
pelear
I
ask
you
how
you
are
and
you
start
to
fight
Que
por
qué
tantas
preguntas,
que
trato
de
averiguar
Why
so
many
questions,
I'm
trying
to
find
out
I
don't
know
I
don't
know
Talvez
solo
quería
saber
Maybe
I
just
wanted
to
know
Qué
paso
con
ese
chico
del
que
yo
me
enamoré
(where
he
go?)
What
happened
to
that
boy
I
fell
in
love
with
(where
he
go?)
El
que
me
daba
besitos
y
me
llamaba
bebé
The
one
who
kissed
me
and
called
me
baby
Por
qué
el
que
está
frente
a
mi
no
lo
logro
reconocer
Why
I
can't
recognize
the
one
in
front
of
me
Ahora
mira
como
tú
me
tienes
Now
look
how
you
have
me
Baja
de
esa
nube,
a
ti
no
hay
nadie
que
te
frene
(oh,
oh)
Get
down
from
that
cloud,
no
one
can
stop
you
(oh,
oh)
Tuve
que
alejarme
pa'
ver
si
por
fin
aprende'
I
had
to
get
away
to
see
if
you
finally
learn
La
que
esta
buena
soy
yo,
esto
se
acabo
It's
me
who's
good,
it's
over
Ahora
mira
como
tú
me
tienes
Now
look
how
you
have
me
Juro
que
no
hay
nadie
que
te
frene
(nah,
nah
nah)
I
swear
there's
no
one
to
stop
you
(nah,
nah
nah)
Tuve
que
alejarme
haber
si
por
fin
aprende'
I
had
to
get
away
to
see
if
you
finally
learn
La
que
esta
buena
soy
yo,
esto
se
acabo
It's
me
who's
good,
it's
over
This
is,
this
is
Lenex
This
is,
this
is
Lenex
This
is,
this
is
Lenex
This
is,
this
is
Lenex
Nah
nah
nah
nah
ah
Nah
nah
nah
nah
ah
Y
mi
hermano
el
varón!
And
my
brother
the
man!
Mc
Pro
on
the
beat!
Mc
Pro
on
the
beat!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sharlene Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.