Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quedaré Contigo
Я останусь с тобой
Si
me
dieran
a
escoger
Если
бы
мне
дали
выбор,
No
sabría
qué
decir
Я
бы
не
знал,
что
сказать,
Pero
ojalá
que
seas
tú
Но
надеюсь,
это
будешь
ты,
Ay
solamente
tú
Ах,
только
ты.
La
que
siempre
está
ahí
Та,
что
всегда
рядом,
Cuando
más
necesito
Когда
я
больше
всего
нуждаюсь,
La
que
me
regala
momentos
bonitos
Та,
что
дарит
мне
прекрасные
моменты,
Me
está
robando
toda
Ты
крадёшь
у
меня
всю
La
confianza
Уверенность,
Poquito
a
poquito
Потихоньку,
по
чуть-чуть.
Me
quedaré
contigo
Я
останусь
с
тобой,
Voy
a
robarle
todas
Я
украду
все
Las
flechas
a
Cupido
Стрелы
у
Купидона,
Y
te
daré
mi
corazón
И
подарю
моё
сердце
Con
un
motivo
С
одной
лишь
целью
—
Que
solo
por
tu
amor
Только
ради
твоей
любви
Yo
sigo
vivo
Я
продолжаю
жить.
Me
quedaré
contigo
Я
останусь
с
тобой,
Porque
contigo
estoy
vivo
Потому
что
с
тобой
я
живой,
Porque
tengo
mis
motivos
Потому
что
у
меня
есть
причины,
Sí,
pa'
quedarme
fijo
Да,
чтобы
остаться
навечно.
Contigo
quiero
el
anillo
С
тобой
я
хочу
кольцо,
Contigo
quiero
los
hijos
С
тобой
я
хочу
детей,
Y
los
momentos
que
vivimos
И
моменты,
что
мы
прожили,
Ni
borrando
los
olvido
Не
сотрутся
даже
в
забвенье.
Yo
lo
único
que
pido
que
Я
прошу
лишь
одного,
Siempre
duermas
conmigo
y
Чтоб
ты
всегда
спала
со
мной,
Que
en
los
momentos
de
frío
А
в
холодные
времена
Seas
mi
mejor
abrigo
Ты
стала
моим
тёплым
пледом.
Yo
nunca
me
quitaré
Я
никогда
не
уйду,
Aunque
me
celes
y
me
pelees
Хоть
ревнуй
и
ругай
меня,
Aunque
te
hablen
mal
de
mí
Даже
если
плохо
говорят,
Yo
te
pido
que
no
me
dejes
Я
прошу:
не
бросай
меня.
Y
yo
no
soy
jardinero
Я
не
садовник,
Y
te
cuido
Но
ухаживаю
за
тобой,
Como
una
flor
Как
за
цветком,
No
soy
perfecto
y
contigo
Я
не
идеален,
но
с
тобой
Soy
el
mejor
Я
становлюсь
лучшим.
No
me
dejes
solo
sin
tus
besos
Не
оставляй
меня
без
твоих
поцелуев,
Porque
yo
Потому
что
я...
Me
quedaré
contigo
Я
останусь
с
тобой,
Voy
a
robarle
todas
Я
украду
все
Las
flechas
a
Cupido
Стрелы
у
Купидона,
Y
te
daré
mi
corazón
И
подарю
моё
сердце
Con
un
motivo
С
одной
лишь
целью
—
Que
solo
por
tu
amor
Только
ради
твоей
любви
Yo
sigo
vivo
Я
продолжаю
жить.
Yo
no
te
vendo
ni
te
presto
Я
не
продам,
не
одолжу,
Ni
te
regalo,
el
amor
no
tiene
Не
отдам,
любовь
не
имеет
Precio,
pero
el
tuyo
es
más
caro
Цены,
но
твоя
дороже,
Es
que
para
ti
yo
soy
el
bueno
Для
тебя
я
— добрый,
Con
fama
de
malo
y
para
mí
tú
Хотя
со
злой
репутацией,
а
для
меня
Eres
lo
mejor
por
eso
ni
te
comparo
Ты
— лучшее,
потому
не
сравнить.
Tu
familia
decía
Твоя
семья
говорила
Que
no,
pero
tú
"Нет",
но
ты
Tantas
personas
en
este
Столько
людей
в
этом
Mundo
y
tú
me
Мире,
но
ты
Escogiste
a
mí
Выбрала
меня,
Solo
me
basta
tú,
mi
amor
Лишь
ты,
моя
любовь,
мне
Para
ser
feliz
Нужна
для
счастья,
Y
es
así,
porque
sí,
porque
eres
И
так,
потому
что
ты
—
La
que
siempre
está
ahí
Та,
что
всегда
рядом,
Cuando
más
necesito
Когда
я
больше
всего
нуждаюсь,
La
que
me
regala
momentos
bonitos
Та,
что
дарит
мне
прекрасные
моменты,
Me
está
robando
toda
Ты
крадёшь
у
меня
всю
La
confianza
Уверенность,
Poquito
a
poquito
Потихоньку,
по
чуть-чуть.
Me
quedaré
contigo
Я
останусь
с
тобой,
Voy
a
robarle
todas
Я
украду
все
Las
flechas
a
cupido
Стрелы
у
Купидона,
Y
te
daré
mi
corazón
И
подарю
моё
сердце
Con
un
motivo
С
одной
лишь
целью
—
Que
solo
por
tu
amor
Только
ради
твоей
любви
Yo
sigo
vivo
Я
продолжаю
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shaffer Smith, Armando Christian Perez, Jimmy Paul Thornfeldt, Jorge Gomez, Michael Fernando Sierra Miranda, Jose Carlos Jr Garcia, Yarek Joel Orsini Schmidt, Eliosbel Galarraga, Yosdany Jacob Carmenates, Albaro Lennier Mesa
Album
Melisma
date of release
27-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.