Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
ojalá
que
nunca
se
apague
la
luz
que
tienen
tus
ojos
О,
я
надеюсь,
что
свет
в
твоих
глазах
никогда
не
погаснет.
Que
nunca
te
falte
nada
porque
tú
te
mereces
todo
Пусть
тебе
никогда
ни
в
чем
не
будет
не
хватать,
потому
что
ты
заслуживаешь
всего
Tú
eres
la
culpable
que
yo
existo
en
este
mundo
loco
Ты
виноват,
что
я
существую
в
этом
безумном
мире
Ay,
la
única
mujer
que
en
esta
vida
nunca
me
ha
dejado
solo
О,
единственная
женщина,
которая
в
этой
жизни
никогда
не
оставляла
меня
одного
¿Cómo
te
pago
to'
lo
que
te
mereces?
Как
мне
заплатить
тебе
все,
что
ты
заслуживаешь?
El
tiempo
que
viví
dentro
de
ti
esos
nueve
meses
Время,
когда
я
жил
внутри
тебя
эти
девять
месяцев
Ay
dime,
¿cómo
te
pago
to'
lo
que
te
mereces?
О,
скажи
мне,
как
мне
заплатить
тебе
все,
что
ты
заслуживаешь?
El
tiempo
que
viví
dentro
de
ti
esos
nueve
meses
Время,
когда
я
жил
внутри
тебя
эти
девять
месяцев
Antes
decía
"mami",
ahora
te
digo
"mamá"
Раньше
я
говорил
мама,
теперь
я
говорю
тебе
мама.
Ay,
gracias
por
enseñarme
a
hablar
y
a
caminar
О,
спасибо,
что
научил
меня
говорить
и
ходить.
Madrecita
de
mi
vida,
no
te
me
vayas
jamás
Маленькая
мама
моей
жизни,
никогда
не
покидай
меня.
Ay,
porque
vo'a
llorar
y
vo'a
llorar
si
tú
te
me
vas
О,
потому
что
я
буду
плакать,
и
я
буду
плакать,
если
ты
оставишь
меня.
¿Cómo
te
pago
to'
lo
que
te
mereces?
Как
мне
заплатить
тебе
все,
что
ты
заслуживаешь?
El
tiempo
que
viví
dentro
de
ti
esos
nueve
meses
Время,
когда
я
жил
внутри
тебя
эти
девять
месяцев
Ay
dime,
¿cómo
te
pago
to'
lo
que
te
mereces?
О,
скажи
мне,
как
мне
заплатить
тебе
все,
что
ты
заслуживаешь?
El
tiempo
que
viví
dentro
de
ti
esos
nueve
meses
Время,
когда
я
жил
внутри
тебя
эти
девять
месяцев
Hay
quien
tiene
a
su
madre
lejos
y
otros
no
la
tienen
Есть
те,
у
кого
мать
далеко,
а
у
других
нет.
Hay
quien
tiene
a
su
madre
en
la
casa
pero
no
la
quiere
Есть
те,
у
кого
дома
есть
мать,
но
они
ее
не
любят.
Como
yo
amo
a
la
mía
con
este
amor
profundo
Как
я
люблю
свою
этой
глубокой
любовью
Porque
pa'
mí
el
amor
a
una
madre
es
el
más
grande
del
mundo
Потому
что
для
меня
любовь
к
матери
самая
большая
на
свете
¿Cómo
te
pago?
(¿Cómo
te
pago?)
Как
мне
заплатить
вам?
(Как
мне
заплатить
вам?)
To'
lo
que
te
mereces
(to'
lo
que
te
mereces)
Все,
что
вы
заслуживаете
(все,
что
вы
заслуживаете)
El
tiempo
que
viví
dentro
de
ti
esos
nueve
meses
(ay,
esos
nueve
meses)
Время,
когда
я
жил
внутри
тебя
эти
девять
месяцев
(о,
эти
девять
месяцев)
Ay
dime,
¿cómo
te
pago
to'
lo
que
te
mereces?
О,
скажи
мне,
как
мне
заплатить
тебе
все,
что
ты
заслуживаешь?
El
tiempo
que
viví
dentro
de
ti
esos
nueve
meses
Время,
когда
я
жил
внутри
тебя
эти
девять
месяцев
Y
ojalá
que
Dios
me
le
dé
mucha
salud
И
я
надеюсь,
что
Бог
даст
мне
хорошее
здоровье
Mucha
bendición
pa'
mi
madre
Большое
благословение
для
моей
матери
Díselo,
Mauro
Скажи
ему,
Мауро
Tenemo'
al
mundo
bailando
У
нас
танцует
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albaro Lennier Mesa, Mauro Silvino Bertran
Attention! Feel free to leave feedback.