Lyrics and translation Lenin Ramírez feat. Luis Alfonso Partida El Yaki - Tanto Que Te Quería - En Vivo
Tanto Que Te Quería - En Vivo
Так сильно тебя любил - В живую
Arriba,
pa',
Pagani
Вверх,
па,
Pagani
Fueron
pa'delante,
mi
chango
Они
ушли
вперёд,
мой
чувак
He-hey
(Yah-yah)
Привет-привет
(Йа-йа)
No
vuelvas
a
buscarme
Не
возвращайся
ко
мне
Porque
contigo
yo
no
quiero
nada
Потому
что
я
ничего
не
хочу
от
тебя
No
creo
ninguna
de
tus
palabras
Я
не
верю
ни
единому
твоему
слову
Sé
que
tú
eres
mala
y
te
dedicas
a
mentir
Я
знаю,
что
ты
плохая
и
ты
любишь
лгать
No
quieras
convecerme
Не
пытайся
меня
убедить
No
gastes
más
tu
tiempo
en
intentarle
Не
трать
больше
своё
время
на
меня
Te
juro
que
ya
no
quiero
besarte
Я
клянусь,
я
больше
не
хочу
тебя
целовать
Y
no
estés
pensando
que
yo
me
muero
por
ti
И
не
думай,
что
я
умру
по
тебе
Tanto
que
te
quería
Так
сильно
тебя
любил
Pero
te
empeñaste
en
echarlo
a
perder
Но
ты
старалась
все
испортить
El
jugar
conmigo
te
ha
de
haber
hecho
un
bien
То,
что
ты
играла
со
мной,
должно
быть,
хорошо
для
тебя
Pero
te
condenaste
a
no
volverme
a
ver
Но
ты
обрекла
себя
на
то,
что
больше
никогда
меня
не
увидишь
Tanto
que
te
quería
pero
tú
de
tonta
la
fuiste
a
regar
Так
сильно
я
тебя
любил,
но
ты,
как
дура,
все
испортила
Ya
no
perdamos
tiempo,
aquí
no
hay
más
que
hablar
Давай
не
будем
терять
время,
здесь
не
о
чем
говорить
Y
yo
tan
solo
espero
no
me
extrañes
ya
А
я
просто
надеюсь,
что
ты
больше
не
будешь
скучать
по
мне
Porque
contigo
yo
no
pienso
regresar
Потому
что
я
не
собираюсь
возвращаться
к
тебе
Amor
(Oh-ho-hoy)
Любовь
(Ох-ох-ой)
Y
los
amores,
compa
Lenin
А
любовь,
приятель
Ленин
Y,
arriba
Mazatlán,
Sinaloa,
viejo
А,
давай,
Мазатлан,
Синалоа,
старик
Pro
Culiacán,
Sinaloa,
viejo
За
Кулиакан,
Синалоа,
старик
Tanto
que
te
quería
Так
сильно
тебя
любил
Pero
te
empeñaste
en
echarlo
a
perder
Но
ты
старалась
все
испортить
El
jugar
conmigo
te
ha
de
haber
hecho
un
bien
То,
что
ты
играла
со
мной,
должно
быть,
хорошо
для
тебя
Pero
te
condenaste
a
no
volverme
a
ver
Но
ты
обрекла
себя
на
то,
что
больше
никогда
меня
не
увидишь
Tanto
que
te
quería
pero
tú
de
tonta
la
fuiste
a
regar
Так
сильно
я
тебя
любил,
но
ты,
как
дура,
все
испортила
Ya
no
perdamos
tiempo,
aquí
no
hay
más
que
hablar
Давай
не
будем
терять
время,
здесь
не
о
чем
говорить
Y
yo
tan
solo
espero
no
me
extrañes
ya
А
я
просто
надеюсь,
что
ты
больше
не
будешь
скучать
по
мне
Porque
contigo
yo
no
pienso
regresar
Потому
что
я
не
собираюсь
возвращаться
к
тебе
Je-hey,
amor
Привет-эй,
любовь
Eso,
viejo
Вот
так,
старик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Angel Del Villar, Jesus Enrique Torres Nieblas
Attention! Feel free to leave feedback.