Lenin Ramírez - El Señor Miedo - En Vivo - translation of the lyrics into German

El Señor Miedo - En Vivo - Lenin Ramíreztranslation in German




El Señor Miedo - En Vivo
Der Herr der Angst - Live
Traigo buena escuela fue la herencia de mi padre
Ich habe gute Schule, das war das Erbe meines Vaters
También de mi hermano Juan que diosito los guarde
Auch von meinem Bruder Juan, möge Gott sie beschützen
Traigo la experiencia y las hazañas de la calle
Ich bringe die Erfahrung und die Taten der Straße mit
También los regaños y consejos de mi madre
Auch die Ermahnungen und Ratschläge meiner Mutter
Tengo mis principios la humildad es lo primero
Ich habe meine Prinzipien, Demut steht an erster Stelle
Pues vengo de abajo y eso siempre lo recuerdo
Denn ich komme von unten und daran erinnere ich mich immer
Nunca humilló a nadie cuando lo miro en el suelo
Ich demütige niemanden, wenn ich ihn am Boden sehe
Todo lo contrario si hay un taco se lo ofrezco
Ganz im Gegenteil, wenn es etwas zu essen gibt, biete ich es an
Aunque tengo todo ya logre ser muy poderoso
Obwohl ich alles habe, bin ich schon sehr mächtig geworden
No soy presumido mucho menos envidioso
Ich bin nicht arrogant, geschweige denn neidisch
Ayudó a la gente me gusta ser generoso
Ich helfe den Menschen, ich bin gerne großzügig
Y por mi familia sin dudar entrego todo
Und für meine Familie gebe ich ohne zu zögern alles
Como comandante siempre me gusta ir de frente
Als Kommandant gehe ich immer gerne offen vor
Echando vergazos para defender mi gente
Schläge austeilend, um meine Leute zu verteidigen
Yo nunca me rajo pues no le temo a la muerte
Ich kneife nie, denn ich fürchte den Tod nicht
Pero soy amigo con aquel que lo merece
Aber ich bin ein Freund für den, der es verdient
Soy el mismo diablo para todos mis contrarios
Ich bin der Teufel persönlich für alle meine Feinde
Pero soy muy bueno con el que tiende su mano
Aber ich bin sehr gut zu dem, der mir die Hand reicht
Soy el señor miedo pa' aquel que ande traicionando
Ich bin der Herr der Angst für den, der verrät
O falte al respeto aquel señorón de los gallos
Oder den großen Herrn der Hähne nicht respektiert
No crean que fue gratis lo que tengo lo he ganado
Glaubt nicht, dass das, was ich habe, umsonst war, ich habe es verdient
Barrio del Retiro de allá nunca me he olvidado
Barrio del Retiro, von dort habe ich nie vergessen
Le mando un abrazo para todos mis muchachos
Ich sende einen Gruß an alle meine Jungs
Con el Grupo Élite saben que no se anda jugando
Mit der Grupo Élite weißt du, dass hier nicht gespielt wird





Writer(s): Lenin Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.