Lyrics and translation Lenin Ramírez - El de la Lightning Roja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El de la Lightning Roja
Хозяин красной молнии
Será
un
diablo,
será
un
ángel,
se
preguntarán
Дьявол
или
ангел
- кто
я,
спросите
вы?
Tú
lo
sabrás
Вы
скоро
узнаете
Un
lightning
color
roja,
lo
ven
navegar
Красная
молния
плывет
по
городу
Muy
tranquilo
Совершенно
спокойно
Por
la
ciudad
В
полной
тишине
Pero
no
todo
fue
fácil,
se
arriesgó
para
ganar
Но
было
нелегко,
он
пошел
на
риск,
чтобы
победить
Pa
tener
lo
que
quería,
le
tuvo
que
batallar
Чтобы
получить
то,
чего
хотел,
ему
пришлось
побороться
Problemas
con
leyes
gringas,
porque
le
gustó
chambear
Проблемы
с
американским
законом,
потому
что
ему
нравилось
работать
Rifado
siempre
fue
el
hombre,
la
cárcel
llego
a
pisar
Смелый,
он
был
мужчиной,
побывал
в
тюрьме
Ya
salió,
la
libró,
el
compa
Jessy
Aguilar
Но
он
вышел,
он
освободился,
Джесси
Агилар,
приятель
De
muy
niño
se
acostumbró
a
las
armas
portar
С
детства
привык
носить
оружие
De
aquel
plomo
От
того
свинца
Se
hizo
fan
Он
стал
фанатом
Hoy
una
súper,
una
lo
ha
de
acompañar
Сегодня
его
сопровождает
новая
суперпушка,
Pa
su
vida
Чтобы
защитить
Que
los
enemigos
en
todos
lados
se
han
de
hallar
Что
враги
могут
найтись
где
угодно
No
confía
ni
de
su
sobra,
siempre
alerta
lo
verán
Он
не
доверяет
даже
своей
тени,
всегда
начеку
Todo
aquel
que
lo
ha
topado,
ya
sabe
de
qué
es
capaz
Каждый,
кто
с
ним
сталкивался,
уже
знает,
на
что
он
способен
Tenía
que
ser
michoacano,
no
cupo
decirles
más
Он
родом
из
Мичоакана,
больше
нечего
сказать
Siempre
al
100,
lo
han
de
ver,
Compton
fue
su
humilde
hogar
Всегда
на
высоте,
в
этом
вы
убедитесь,
Комптон
был
его
скромным
домом
Y
vámonos
pa
los
arenales,
compa
Jessy
И
мы
отправимся
в
пустыню,
друг
Джесси
Compa
Pollito
Друг
Поллито
Para
relajarse
se
pela
para
el
terregal
Для
отдыха
он
отправляется
на
бездорожье
Al
tiro
está
Он
всегда
готов
Y
para
sus
fiestas
también
le
gusta
escuchar
И
на
своих
вечеринках
он
тоже
любит
слушать
Dicen:
"vida
solo
hay
una
y
hay
que
saberla
gozar
Говорят:
"Жизнь
всего
одна,
и
ею
нужно
наслаждаться
Porque
ninguno
sabemos,
cuando
nos
llega
el
final"
Потому
что
никто
не
знает,
когда
придет
конец"
Así
que
cuando
se
enfiesta
amanece
y
para
acabar
Поэтому,
когда
он
празднует,
он
веселится
всю
ночь
напролет
Corridos
son
los
que
escucha,
cuando
se
pone
a
pistear
Корридо
- вот
что
он
слушает,
когда
напивается
¿Cómo
no?,
el
viejo,
es
un
tipo
a
todo
dar
Ну,
конечно,
этот
старик
- молодец
Movidas
que
ha
hecho,
son
por
todo
el
bienestar
Все,
что
он
делает,
он
делает
для
благополучия
En
realidad
На
самом
деле
Su
familia
es
lo
primero
y
siempre
lo
será
Его
семья
- это
главное,
и
всегда
будет
Y
en
su
mente
И
в
его
мыслях
Cosas
malas,
cosas
buenas,
solo
para
poderles
dar
Плохое
и
хорошее
- все
для
того,
чтобы
дать
им
Lo
necesario
a
sus
hijos,
nada
les
vaya
a
faltar
Всё
необходимое
его
детям,
чтобы
у
них
ни
в
чем
не
было
недостатка
Como
un
hombre
responsable,
su
obligación
es
total
Как
ответственный
человек,
его
обязанность
- во
всем
El
no
fallar
como
padre,
siempre
se
logra
esforzar
Не
подвести
как
отец,
он
всегда
старается
Así
es,
como
ven
al
compa
Jessy
Aguilar
Таким
и
вижут
друга
Джесси
Агилара
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny "el Pollito" Santibáñez
Attention! Feel free to leave feedback.