Lyrics and translation Lenin Ramírez - La Barbie - En Vivo
La Barbie - En Vivo
The Barbie - Live
Vio
la
luz
del
lado
Americano
He
saw
the
light
on
the
American
side
Si
pegaba
el
sol
cubría
con
tejas
If
the
sun
hit,
he'd
cover
it
with
tiles
Su
primera
casa
fue
ese
estado
His
first
home
was
that
state
Que
con
México
tiene
fronteras
Which
has
borders
with
Mexico
Su
apodo
se
hizo
muy
mencionado
His
nickname
became
very
famous
Marca
de
unas
famosas
muñecas
The
name
of
a
famous
doll
De
pequeño
le
gustó
el
peligro
As
a
child,
he
loved
danger
Duros
golpes,
pero
no
la
escuela
Hard
knocks,
but
not
school
Ya
no
quiso
andar
cargando
libros
He
didn't
want
to
carry
books
anymore
Su
primer
récord
lo
hizo
en
la
hierba
He
broke
his
first
record
in
the
grass
Distribución
y
a
los
diecinueve
Distribution
when
he
was
nineteen
Édgar
ya
debía
una
calavera
Édgar
already
had
a
skull
Perseguido
por
varios
delitos
Persecuted
for
various
crimes
Su
segunda
casa:
Tamaulipas
His
second
home:
Tamaulipas
Nomás
pegó
el
brinco
a
otro
Laredo
He
just
crossed
the
border
to
another
Laredo
Y
en
el
nuevo
ya
no
había
problemas
And
in
the
new
one,
there
was
no
problem
Pronto
se
hizo
amigo
de
respaldo
He
soon
became
the
backup
friend
Del
Barba,
de
Arturo
Beltrán
Leyva
Of
El
Barba,
of
Arturo
Beltrán
Leyva
Güero
de
ojos
claros,
sanguinario
A
light-eyed,
bloodthirsty
Güero
Son
las
señas
que
los
describían
These
were
the
signs
that
described
them
Conexiones
en
el
otro
lado
Contacts
on
the
other
side
Una
polo
RL
y
con
una
sonrisa
A
polo
RL
and
a
smile
Cuando
no
andaba
limpiando
el
charco
When
he
wasn't
cleaning
the
tank
A
un
lado
del
Botas
lo
veían
He
was
seen
next
to
El
Botas
Cuando
en
la
casa
ya
no
está
el
gato
When
the
cat's
not
home
Los
ratones
quieren
hacer
fiesta
The
mice
want
to
party
Entre
el
humo
cayó
en
el
anzuelo
In
the
smoke,
he
fell
for
the
bait
Los
traidores
andaban
de
pesca
The
traitors
were
fishing
Pensaban
comerse
un
zarandeado
They
thought
they'd
eat
a
grilled
fish
Sigue
siendo
pez
en
la
pecera
He's
still
a
fish
in
the
tank
Aunque
ahorita
no
está
donde
quiere
Although
he's
not
where
he
wants
to
be
right
now
Un
día
quizá
rompa
las
cadenas
One
day
maybe
he'll
break
the
chains
Valdez
Villarreal
sigue
con
vida
Valdez
Villarreal
is
still
alive
Un
hombre
que
cumple
su
condena
A
man
serving
his
time.
Saludos,
Morelos
y
Acapulco
Greetings,
Morelos,
and
Acapulco
Les
dice
la
Barbie
o
la
muñeca
The
Barbie
or
the
doll
tells
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Manuel Avilez Flores, Lenin Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.