Lenin Ramírez - La Vez de las Huertas - translation of the lyrics into German

La Vez de las Huertas - Lenin Ramíreztranslation in German




La Vez de las Huertas
Das Mal in Las Huertas
Oyeron balazos, hoy en Culiacán
Man hörte Schüsse, heute in Culiacán
En la colonia Las Huertas, azules llegaron
Im Viertel Las Huertas, die Blauen kamen an
Era una oficina, estaban reunidos
Es war ein Büro, sie waren versammelt
Gente de la plaza estaban conversando
Leute vom Platz unterhielten sich
Cuando empezaron a tirar
Als sie anfingen zu schießen
No alcanzaron a reportar
Sie schafften es nicht, Bericht zu erstatten
Pues los radios dejaron de funcionar
Denn die Funkgeräte funktionierten nicht mehr
Orden de unidades, vestían de civiles
Befehl der Einheiten, sie trugen Zivilkleidung
Era inteligencia, los venían cazando
Es war der Geheimdienst, sie jagten sie
Ahí estaba el Chente, también el Chiquillo
Dort war der Chente, auch der Chiquillo
Haciendo esquina el Moka, todos con el Chango
An der Ecke der Moka, alle mit dem Chango
Empiezan a contraatacar
Sie beginnen, den Gegenangriff zu starten
Fusiles se oían detonar
Gewehre hörte man knallen
Mientras otros se brincaban por atrás
Während andere hinten drüber sprangen
El mentado Chucky se brincaba el cerco
Der besagte Chucky sprang über den Zaun
Con la adrenalina y tomando otro rumbo
Mit Adrenalin und schlug einen anderen Weg ein
Rodearon al Chango, al Chente y al Moka
Sie umzingelten den Chango, den Chente und den Moka
Quedan detenidos, pero no por mucho
Sie wurden festgenommen, aber nicht für lange
El Chucky calló en un taller
Der Chucky landete in einer Werkstatt
Se ensució para aparecer
Er machte sich schmutzig, um so auszusehen
Un mecánico de oficio al verlo bien
Wie ein Mechaniker von Beruf, wenn man ihn genau betrachtete
Otros detenidos, les decomisaron
Andere Festgenommene, ihnen beschlagnahmte man
Carros y fusiles cortos, también largos
Autos und kurze Gewehre, auch lange
Fueron unos kilos que quedaron fuera
Es waren einige Kilos, die draußen blieben
No dieron ni tiempo de echarlos al clavo
Sie gaben nicht mal Zeit, sie ins Versteck zu bringen
Pero se obtuvo solución
Aber man fand eine Lösung
Solo soltaron un millón
Sie zahlten nur eine Million
Y hasta los carros sacaron del corralón
Und sogar die Autos holten sie aus dem Verwahrlager





Writer(s): Jesus Chairez, Lenin Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.