Lenin Ramírez - Niño Bueno 2 - translation of the lyrics into German

Niño Bueno 2 - Lenin Ramíreztranslation in German




Niño Bueno 2
Guter Junge 2
Se escuchan unos disparos, se mira una polvadera
Man hört Schüsse, eine Staubwolke steigt auf
Y entre medio de unos carros, un muchacho se les pela
Und zwischen einigen Autos macht sich ein Junge aus dem Staub
A esas rapidonas verdes, dicen que están alteradas
Diese schnellen grünen Wagen, sagt man, sind aufgebracht
Los guachos en Culiacán van detrás de la plebada
Die Soldaten in Culiacán jagen die Bande
Lo vieron muy sospechoso y le hicieron la parada
Sie fanden ihn verdächtig und hielten ihn an
Mas mi compa traía broncas y al carro le aceleraba
Doch mein Kumpel hatte Ärger und gab dem Auto Gas
Él venía en un carro chico, los guachos en sus Cheyennes
Er fuhr ein kleines Auto, die Soldaten in ihren Cheyennes
Más vale maña que fuerza, les dejó claro a los verdes
Köpfchen schlägt Muskeln, das hat er den Grünen klar gemacht
Lo siguieron varias calles y lo perdieron de vista
Sie folgten ihm durch mehrere Straßen und verloren ihn aus den Augen
Pues se metió a su terreno y ahí se les escabullía
Denn er verschwand auf seinem Terrain und entschlüpfte ihnen
Se deshizo de la bronca y el carro dejó escondido
Er wurde den Ärger los und versteckte das Auto
Y tranquilo caminando, después siguió su camino
Und ging gelassen weiter, dann setzte er seinen Weg fort
Los soldados enojados, buscaban alrededor
Die wütenden Soldaten suchten überall herum
Y es que no podían creerlo, aquel carro se les peló
Denn sie konnten nicht glauben, dass dieses Auto ihnen entkommen war
Revisaron el terreno y a la gente que ahí estaba
Sie durchsuchten das Gelände und die Leute, die dort waren
Mientras el joven sonriendo, por enfrente les pasaba
Während der junge Mann lächelnd an ihnen vorbeiging
¡Ay!, calles de Culiacán, cuida bien esa plebada
Oh, Straßen von Culiacán, passt gut auf diese Bande auf
Que el cuero se están rifando siete días a la semana
Denn sie riskieren ihr Leben sieben Tage die Woche
Protegen muy bien al jefe, también cuidan el terreno
Sie beschützen den Chef gut, bewachen auch das Terrain
No dejes que algún día caigan en las manos del gobierno
Lass nicht zu, dass sie eines Tages in die Hände der Regierung fallen
Toda esa plebada brava que rola por todos lados
Diese ganze toughe Bande, die überall unterwegs ist
Ya hasta se les hace un juego escapársele a los soldados
Für sie ist es schon ein Spiel, den Soldaten zu entkommen
No importa si traen equipo, creo que aquí les quedo claro
Es spielt keine Rolle, ob sie Ausrüstung haben, ich denke, hier wurde es klar
Pues aunque traigan Cheyennes, se les peló aquel muchacho
Denn obwohl sie Cheyennes fuhren, hat ihnen dieser Junge die Stirn geboten






Attention! Feel free to leave feedback.