Lyrics and translation Lenine, Coreto Urbano, Pedro Luís & Carlos Malta - Rua da Passagem (Trânsito)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rua da Passagem (Trânsito)
Улица Проезда (Движение)
Os
curiosos
atrapalham
o
trânsito
Зе́ваки
мешают
движению,
милая.
Gentileza
é
fundamental
Вежливость
— это
главное.
Não
adianta
esquentar
a
cabeça
Не
стоит
забивать
себе
голову,
дорогая.
Não
precisa
avançar
no
sinal
Не
нужно
проезжать
на
красный.
Dando
seta
pra
mudar
de
pista
Включай
поворотник,
чтобы
перестроиться,
Ou
pra
entrar
na
transversal
Или
чтобы
повернуть
на
перекрёстке.
Pisca
alerta
pra
encostar
na
guia
Аварийка
— чтобы
прижаться
к
обочине,
Pára
brisa
para
o
temporal
Дворники
— для
ливня.
Já
buzinou,
espere,
não
insista
Уже
посигналил?
Подожди,
не
настаивай,
Desencoste
o
seu
do
meu
metal
Отодвинь
свой
металл
от
моего.
Devagar
pra
contemplar
a
vista
Медленнее,
чтобы
любоваться
видом,
Menos
peso
do
pé
no
pedal
Полегче
дави
на
педаль.
Não
se
deve
atropelar
um
cachorro
Нельзя
сбивать
собак,
Nem
qualquer
outro
animal
И
любых
других
животных.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
всех
есть
право
на
жизнь,
E
todo
mundo
tem
direito
igual
И
у
всех
равные
права.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
всех
есть
право
на
жизнь,
E
todo
mundo
tem
direito
igual
И
у
всех
равные
права.
Motoqueiro,
caminhão,
pedestre
Мотоциклист,
грузовик,
пешеход,
Carro
importado
carro
nacional
Иномарка,
отечественная
машина.
Mas
tem
que
dirigir
direito
Но
нужно
ездить
правильно,
Para
não
congestionar
o
local
Чтобы
не
создавать
пробки.
Tanto
faz
você
chegar
primeiro
Неважно,
приедешь
ли
ты
первой,
O
primeiro
foi
seu
ancestral
Первым
был
твой
предок.
É
melhor
você
chegar
inteiro
Лучше
приехать
целой,
Com
seu
venoso
e
seu
arterial
Со
своими
венами
и
артериями.
A
cidade
é
tanto
do
mendigo
Город
принадлежит
как
нищему,
Quanto
do
policial
Так
и
полицейскому.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
всех
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
всех
равные
права.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
всех
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
всех
равные
права.
Travesti,
trabalhador,
turista
Трансвестит,
рабочий,
турист,
Solitário
família
casal
Одиночка,
семья,
пара.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
всех
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
всех
равные
права.
Sem
ter
medo
de
andar
na
rua
Не
боясь
ходить
по
улице,
Porque
a
rua
é
o
seu
quintal
Ведь
улица
— это
твой
двор.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
всех
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
всех
равные
права.
Boa
noite,
tudo
bem,
bom
dia
Добрый
вечер,
всё
хорошо,
доброе
утро,
Gentileza
é
fundamental
Вежливость
— это
главное.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
всех
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
всех
равные
права.
Pisca
alerta
pra
encostar
na
guia
Аварийка
— чтобы
прижаться
к
обочине,
Com
licença,
obrigado,
até
logo,
tchau
Извините,
спасибо,
до
свидания,
пока.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
всех
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
всех
равные
права.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
всех
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
всех
равные
права.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
всех
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
всех
равные
права.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
всех
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
всех
равные
права.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.