Lenine, Coreto Urbano, Pedro Luís & Carlos Malta - Rua da Passagem (Trânsito) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lenine, Coreto Urbano, Pedro Luís & Carlos Malta - Rua da Passagem (Trânsito)




Rua da Passagem (Trânsito)
Улица Проезда (Движение)
Os curiosos atrapalham o trânsito
Зе́ваки мешают движению, милая.
Gentileza é fundamental
Вежливость это главное.
Não adianta esquentar a cabeça
Не стоит забивать себе голову, дорогая.
Não precisa avançar no sinal
Не нужно проезжать на красный.
Dando seta pra mudar de pista
Включай поворотник, чтобы перестроиться,
Ou pra entrar na transversal
Или чтобы повернуть на перекрёстке.
Pisca alerta pra encostar na guia
Аварийка чтобы прижаться к обочине,
Pára brisa para o temporal
Дворники для ливня.
buzinou, espere, não insista
Уже посигналил? Подожди, не настаивай,
Desencoste o seu do meu metal
Отодвинь свой металл от моего.
Devagar pra contemplar a vista
Медленнее, чтобы любоваться видом,
Menos peso do no pedal
Полегче дави на педаль.
Não se deve atropelar um cachorro
Нельзя сбивать собак,
Nem qualquer outro animal
И любых других животных.
Todo mundo tem direito à vida
У всех есть право на жизнь,
E todo mundo tem direito igual
И у всех равные права.
Todo mundo tem direito à vida
У всех есть право на жизнь,
E todo mundo tem direito igual
И у всех равные права.
Motoqueiro, caminhão, pedestre
Мотоциклист, грузовик, пешеход,
Carro importado carro nacional
Иномарка, отечественная машина.
Mas tem que dirigir direito
Но нужно ездить правильно,
Para não congestionar o local
Чтобы не создавать пробки.
Tanto faz você chegar primeiro
Неважно, приедешь ли ты первой,
O primeiro foi seu ancestral
Первым был твой предок.
É melhor você chegar inteiro
Лучше приехать целой,
Com seu venoso e seu arterial
Со своими венами и артериями.
A cidade é tanto do mendigo
Город принадлежит как нищему,
Quanto do policial
Так и полицейскому.
Todo mundo tem direito à vida
У всех есть право на жизнь,
Todo mundo tem direito igual
У всех равные права.
Todo mundo tem direito à vida
У всех есть право на жизнь,
Todo mundo tem direito igual
У всех равные права.
Travesti, trabalhador, turista
Трансвестит, рабочий, турист,
Solitário família casal
Одиночка, семья, пара.
Todo mundo tem direito à vida
У всех есть право на жизнь,
Todo mundo tem direito igual
У всех равные права.
Sem ter medo de andar na rua
Не боясь ходить по улице,
Porque a rua é o seu quintal
Ведь улица это твой двор.
Todo mundo tem direito à vida
У всех есть право на жизнь,
Todo mundo tem direito igual
У всех равные права.
Boa noite, tudo bem, bom dia
Добрый вечер, всё хорошо, доброе утро,
Gentileza é fundamental
Вежливость это главное.
Todo mundo tem direito à vida
У всех есть право на жизнь,
Todo mundo tem direito igual
У всех равные права.
Pisca alerta pra encostar na guia
Аварийка чтобы прижаться к обочине,
Com licença, obrigado, até logo, tchau
Извините, спасибо, до свидания, пока.
Todo mundo tem direito à vida
У всех есть право на жизнь,
Todo mundo tem direito igual
У всех равные права.
Todo mundo tem direito à vida
У всех есть право на жизнь,
Todo mundo tem direito igual
У всех равные права.
Todo mundo tem direito à vida
У всех есть право на жизнь,
Todo mundo tem direito igual
У всех равные права.
Todo mundo tem direito à vida
У всех есть право на жизнь,
Todo mundo tem direito igual
У всех равные права.






Attention! Feel free to leave feedback.