Lenka Filipova feat. Karel Zich - Mosty - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lenka Filipova feat. Karel Zich - Mosty




Mosty
Мосты
postavím si bezvadný most
Я построю отличный мост,
Pevné pilíře a bude jich dost
Крепкие опоры, и их будет вдоволь,
Aby udržely aspoň tolik
Чтобы выдержали хотя бы столько,
Co láska váží.
Сколько весит любовь.
Pak přijdu tam, kde nečekáš
Потом приду туда, где ты меня не ждешь,
Malý je most, ale rozhodně náš
Мост небольшой, но определённо наш,
A vyhrává ten, kdo se vzdálenost
И побеждает тот, кто расстояние
Překlenout snaží.
Пытается преодолеть.
Jsem v rámci tvých mostů
Я в пределах твоих мостов
Proti lásce imunní
К любви иммунна.
Znám pár druhů deště
Знаю несколько видов дождя
A neznám výsluní.
И не знаю солнца.
Mosty znám dlouhý čas
Мосты знаю уже давно,
Jsou dlouhé i krátké, i tenké jak vlas
Они бывают длинные и короткие, тонкие, как волос,
Ale pomáhají, když jeden z nás
Но помогают, когда один из нас
Chvíli se vzdálí.
На время отдаляется.
stavím mosty, v tom je ten vtip
Я строю мосты, в этом вся суть,
A bezpochyby jsem na tom líp
И, без сомнения, мне лучше,
Než ten, kdo pár mostů v afektu
Чем тому, кто пару мостов в порыве
Za sebou spálí.
За собой сжигает.
Jsem v rámci tvých mostů
Я в пределах твоих мостов
Proti lásce imunní
К любви иммунна.
Znám pár druhů deště
Знаю несколько видов дождя
A neznám výsluní.
И не знаю солнца.
Mosty znám dlouhý čas
Мосты знаю уже давно,
Jsou dlouhé i krátké, i tenké jak vlas
Они бывают длинные и короткие, тонкие, как волос,
Ale pomáhají, když jeden z nás
Но помогают, когда один из нас
Chvíli se vzdálí.
На время отдаляется.
Jsi v rámci mých mostů
Ты в пределах моих мостов
Proti lásce imunní
К любви иммунен.
Znáš pár druhů deště
Знаешь несколько видов дождя,
Teď poznáš výsluní.
Теперь узнаешь солнце.
Tak se ptám, když ty mosty znáš
Так я спрашиваю, раз ты знаешь мосты,
řekni, který je cizí a který je náš
Скажи, какой чужой, а какой наш,
Přes ten možná bych šla
По тому, возможно, я бы пошла,
Kdybys byl ztracený v dáli.
Если бы ты был потерян вдали.
Mosty znám dlouhý čas
Мосты знаю уже давно,
Jsou dlouhé i krátké, i tenké jak vlas
Они бывают длинные и короткие, тонкие, как волос,
Ale pomáhají, když jeden z nás
Но помогают, когда один из нас
Chvíli se vzdálí.
На время отдаляется.
stavím mosty, v tom je ten vtip
Я строю мосты, в этом вся суть,
A bezpochyby jsem na tom líp
И, без сомнения, мне лучше,
Než ten, kdo pár mostů v afektu
Чем тому, кто пару мостов в порыве
Za sebou spálí.
За собой сжигает.





Writer(s): Graham Russell


Attention! Feel free to leave feedback.