Lyrics and translation Lenka Filipova - Tonight's the Night - Barbara
The
time
has
come
Время
пришло.
To
say
goodbye
Чтобы
попрощаться
Your
hair
turned
green
Твои
волосы
позеленели.
And
your
heart
is
weak
И
твое
сердце
слабо.
All
your
life
Всю
свою
жизнь.
You
spent
on
stage
Ты
провел
время
на
сцене.
Singing
songs
in
many
famous
halls
Пение
песен
во
многих
знаменитых
залах.
You
started
young
Ты
начинал
молодым.
And
you
lived
your
life
И
ты
прожил
свою
жизнь.
You
had
your
ups
and
downs
and
high-iiiiigh-igh-igh-igh-iighs
У
тебя
были
и
взлеты,
и
падения,
и
взлеты,
и
взлеты,
и
взлеты.
Always
moved
around
Всегда
переезжал.
From
town
to
town
Из
города
в
город.
Your
home
was
in
hotels
Твой
дом
был
в
отелях.
Never
settled
down
Так
и
не
успокоился.
Hurry
up,
get
dressed,
it's
time
to
go
now
Поторопись,
одевайся,
пора
идти.
The
final
night
has
come
Наступила
последняя
ночь.
It's
your
last
show
Это
твое
последнее
шоу.
Tonight's
the
night
Сегодня
та
самая
ночь
The
curtain
falls
for
you
Занавес
падает
для
тебя.
Let
it
fall
Пусть
оно
упадет.
You
know
you've
done
your
share
of
entertaining
Ты
знаешь,
что
сделал
свою
долю
развлечений.
You're
sixty
now
there's
lots
of
talent
waiting
Тебе
уже
шестьдесят,
тебя
ждет
много
талантов.
Tonight's
the
night
Сегодня
та
самая
ночь
The
curtain
falls
for
you
Занавес
падает
для
тебя.
Let
it
faaaall
Пусть
это
будет
фаааалл
You
walk
on
stage
Ты
выходишь
на
сцену.
Silence
all
around
Кругом
тишина.
The
orchestra
starts
to
play
a
song
from
long
ago
Оркестр
начинает
играть
давнюю
песню.
An
older
lady
Пожилая
дама
In
the
second
row
Во
втором
ряду.
Tears
in
her
eyes
Слезы
в
ее
глазах.
She
remembered
when
Она
вспомнила,
когда
...
When
she
was
young,
she
heard
it
many
times
Когда
она
была
маленькой,
она
слышала
это
много
раз.
It
was
so
sad
it
made
her
cry-y-y-y
Это
было
так
грустно,
что
она
заплакала.
It
brought
back
Это
вернуло
All
those
memories
Все
эти
воспоминания
...
Of
ups
and
downs
О
взлетах
и
падениях
Of
yesterdays
О
вчерашних
днях
Hurry
up,
get
dressed,
it's
time
to
go
now
Поторопись,
одевайся,
пора
идти.
The
final
night
has
come
Наступила
последняя
ночь.
It's
your
last
show
Это
твое
последнее
шоу.
Tonight's
the
night
Сегодня
та
самая
ночь
The
curtain
falls
for
you
Занавес
падает
для
тебя.
Let
it
fall
Пусть
оно
упадет.
You
know
you've
done
your
share
of
entertaining
Ты
знаешь,
что
сделал
свою
долю
развлечений.
You're
sixty
now
there's
lots
of
talent
waiting
Тебе
уже
шестьдесят,
тебя
ждет
много
талантов.
Tonight's
the
night
Сегодня
та
самая
ночь
The
curtain
falls
for
you
Занавес
падает
для
тебя.
Let
it
faaaaall
Пусть
это
будет
фааааалл
Hurry
up,
get
dressed,
it's
time
to
go
now
Поторопись,
одевайся,
пора
идти.
The
final
night
has
come
Наступила
последняя
ночь.
It's
your
last
show
Это
твое
последнее
шоу.
Tonight's
the
night
(tonight's
the
night)
Сегодня
та
самая
ночь
(сегодня
та
самая
ночь).
The
curtain
falls
for
you
Занавес
падает
для
тебя.
Let
it
fall
Пусть
оно
упадет.
You
know
you've
done
your
share
of
entertaining
Ты
знаешь,
что
сделал
свою
долю
развлечений.
You're
sixty
now
there's
lots
of
talent
waiting
Тебе
уже
шестьдесят,
тебя
ждет
много
талантов.
Tonight's
the
night
(tonight's
the
night)
Сегодня
та
самая
ночь
(сегодня
та
самая
ночь).
The
curtain
falls
for
you
Занавес
падает
для
тебя.
Let
it
fall
Пусть
оно
упадет.
Hurry
up,
get
dressed,
it's
time
to
go
now
Поторопись,
одевайся,
пора
идти.
The
final
night
has
come
Наступила
последняя
ночь.
It's
your
last
show
Это
твое
последнее
шоу.
Tonight's
the
night
(tonight's
the
night)
Сегодня
та
самая
ночь
(сегодня
та
самая
ночь).
The
curtain
falls
for
you
Занавес
падает
для
тебя.
Falls
for
you
(falls
for
you)
Влюбляется
в
тебя
(влюбляется
в
тебя).
Let
it
fall
(let
it
fall)
Let
it
fall
(let
it
fall)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.