Lenka Filipova - V salku caje na Sri Lanku - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lenka Filipova - V salku caje na Sri Lanku




V salku caje na Sri Lanku
В чайной на Шри-Ланке
Stůl s deskou místy spálenou
Стол с местами обожженной столешницей,
Výhled s nevypranou záclonou
вид из окна с нестиранной занавеской,
Hotelový pokoj v kterém plouží se čas
номер в отеле, где время тянется так медленно,
V něm si loudí o ozvěnu
в нем просят отклика
Tóny z baru v suterénu
звуки из бара в подвале.
A ten pokoj s tím svým komfortem
И эта комната с ее удобствами
Stál se na pár dní mým domovem
стала моим домом на несколько дней.
Prázdne stěny krášlí pouze obraz a rám
Пустые стены украшает лишь картина в раме
Od malíře stroskotance, sklizeň čaju na Srí Lance
художника-неудачника, сбор чая на Шри-Ланке.
Zář sluneční sálá z něj
Солнечный свет струится из нее
Ve chvíli kterou známa beznaděj
в тот момент, когда знакомое отчаяние
V přístavišti zvedá kotvy nádherná loď
в гавани поднимает якоря прекрасного корабля.
odplouvám místo spánku
Я уплываю вместо сна
V šálku čaje na Srí Lanku
с чашкой чая на Шри-Ланку.
Desettisíc vůni
Десять тысяч ароматов
Mně hýčka příbojem
ласкают меня прибоем.
Nedočkavou dálkou se stávám
Я становлюсь нетерпеливой далью.
Na rozkvetlých pláních se potkám s malířem
На цветущих равнинах я встречусь с художником.
Do barevných tonů když dává
В красочные тона, когда он опускает
Svou dlaň, svůj zrak
свою руку, свой взгляд,
A říká kto z nás věří na zázrak
и говорит: кто из нас верит в чудо?
Nezbyla mi barva
У меня не осталось краски
Na mou cestu spáteční
на мой обратный путь,
A tak odplouvám v ranním vánku
и я уплываю с утренним ветерком
Za malířem na Srí Lanku
к художнику на Шри-Ланку.
Desettisíc vůni
Десять тысяч ароматов
Mně hýčka příbojem
ласкают меня прибоем.
Nedočkavou dálkou se stávám
Я становлюсь нетерпеливой далью.
Na rozkvetlých pláních se potkám s malířem
На цветущих равнинах я встречусь с художником,
Do barevných tonů když dává
В красочные тона когда он опускает
Mou dlaň, můj zrak
мою руку, мой взгляд.





Writer(s): Zdenek Rytir, Lenka Filipova


Attention! Feel free to leave feedback.