Lyrics and translation Lenka Filipova - Zamilovana - Je l'aime a mourir (Live + Orchestr)
Zamilovana - Je l'aime a mourir (Live + Orchestr)
Влюбленная - Je l'aime a mourir (Live + Orchestr)
Ten
kratičký
sen
se
mi
k
ránu
až
zdál
Этот
короткий
сон
мне
приснился
под
утро
Před
probuzením
a
já
spát
chtěla
dál
Перед
пробуждением,
и
я
хотела
спать
дальше
A
pozemský
čas
v
ten
moment
ztratil
svůj
krok
И
земное
время
в
тот
момент
потеряло
свой
ход
Ten
okamžik
trval
celý
světelný
rok
Тот
миг
длился
целый
световой
год
Já
byla
jiná,
tak
náhle
jiná
Я
была
другой,
так
внезапно
другой
A
jen
protivný
strach
mně
tížil
ten
ráj
И
только
противный
страх
тяготил
мой
рай
Já
už
v
podvědomí
pila
studený
čaj
Я
уже
в
подсознании
пила
холодный
чай
A
jenom
studené
slunce
má
v
záclonách
kout
И
только
холодное
солнце
в
уголке
занавесок
Pár
nečtených
knih
mi
musí
připomenout
Пара
непрочитанных
книг
должна
мне
напомнить
Jsem
stále
stejná,
tak
stále
stejná
Я
все
та
же,
все
та
же
Jen
z
rádia
hlas
těší
nás
předpovědí
počasí
Только
голос
из
радио
радует
нас
прогнозом
погоды
Jenom
ten
hlas
a
nikdo
víc
nemluví
Только
этот
голос,
и
никто
больше
не
говорит
Když
češu
si
vlasy
Когда
я
расчесываю
волосы
Já
měla
pocit,
jako
bych
byla
za
školou
У
меня
было
чувство,
будто
я
прогуливаю
уроки
Jako
vyhrát
milion
za
noc
minulou
Как
будто
выиграла
миллион
прошлой
ночью
Tak
chyť
mi
ten
sen
a
přijď,
zavolej
Так
поймай
мой
сон
и
приди,
позвони
A
odpusť
mi
vše,
na
nic
víc
nečekej
И
прости
мне
все,
ни
на
что
больше
не
жди
Já
už
jsem
jiná,
tak
náhle
jiná
Я
уже
другая,
так
внезапно
другая
Nad
hlavou
vesmír
a
pod
nohama
zem
Над
головой
космос,
а
под
ногами
земля
Jsem
stále
stejná,
a
přece
jiná
jsem
Я
все
та
же,
и
все
же
другая
я
Kde
teď
můžeš
být,
že
nesedíš
vedle
mě
Где
ты
можешь
быть
сейчас,
что
не
сидишь
рядом
со
мной?
Až
tě
dnes
potkám,
snad
překvapí
tě
příjemně,
Когда
я
встречу
тебя
сегодня,
надеюсь,
тебя
приятно
удивит,
Že
už
jsem
jiná,
tak
náhle
jiná
Что
я
уже
другая,
так
внезапно
другая
Jen
z
rádia
hlas
těší
nás
předpovědí
počasí
Только
голос
из
радио
радует
нас
прогнозом
погоды
Jenom
ten
hlas
a
nikdo
víc
nemluví
Только
этот
голос,
и
никто
больше
не
говорит
Když
češu
si
vlasy
Когда
я
расчесываю
волосы
Ten
kratičký
sen
se
mi
k
ránu
až
zdál
Этот
короткий
сон
мне
приснился
под
утро
Před
probuzením
a
já
spát
chtěla
dál
Перед
пробуждением,
и
я
хотела
спать
дальше
A
pozemský
čas
v
ten
moment
ztratil
svůj
krok
И
земное
время
в
тот
момент
потеряло
свой
ход
Ten
okamžik
trval
celý
světelný
rok
Тот
миг
длился
целый
световой
год
Já
byla
jiná,
tak
náhle
jiná
Я
была
другой,
так
внезапно
другой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cabrel Francis Christian
Attention! Feel free to leave feedback.