Lyrics and translation Lenka Filipova - Časně Ráno
Napsala
dopis
rukou
roztřesenou
Написала
письмо
дрожащей
рукой
Sbohem,
víckrát
se
domů
nevrátím
Прощайте,
домой
я
больше
не
вернусь
Už
nejsem
dívkou,
už
jsem
dávno
ženou
Я
больше
не
девочка,
я
уже
давно
женщина
A
tak
se,
věřte,
neztratím
И
поэтому,
поверьте,
я
не
пропаду
A
vaše
slzy,
ty
mě
nedoženou
И
ваши
слезы
меня
не
остановят
Mám
vlastní
život,
vlastní
pouť
У
меня
своя
жизнь,
свой
путь
Ta
vede
za
ozvěnou
Он
ведет
за
зовом
Která
mě
zbaví
těžkých
pout
Который
освободит
меня
от
тяжких
оков
Časně
ráno
našla
máma
Рано
утром
мама
нашла
Bílé
psaní
do
neznáma
Белое
письмо
в
неизвестность
Ze
slov
čišel
chlad,
odhodlání
Из
слов
веяло
холодом,
решимостью
Někdo
jiný
snad,
cizí
dlaní
Будто
кто-то
другой,
чужой
рукой
Smetl
štěstí
jako
dým,
co
s
tím?
Смахнул
счастье,
как
дым,
что
с
этим
поделать?
Táta
svěsil
těžkou
hlavu
Отец
повесил
голову
Jakoby
šel
na
popravu
Словно
шел
на
казнь
Dívku
zvábil
svět
na
pozlátko
Дочь
соблазнил
мир
своим
блеском
Těch
pár
hrozných
vět
- táto,
matko
Эти
несколько
ужасных
фраз
- отец,
мать
Smetlo
radost
jako
prach
Стерли
радость,
словно
прах
Zbyl
strach
Остался
страх
Jen
chvíli
žila
s
jedním
pánem
Недолго
она
жила
с
одним
мужчиной
Který
jí
říkal:
Má
nejdražší
Который
называл
ее:
Моя
драгоценная
Když
jsem
plul
Atlantickým
oceánem
Когда
я
плыл
по
Атлантическому
океану
Tak
pro
mne
byla
voda
vším
То
для
меня
вода
была
всем
Teď
však
mám
radši
ostřejší
a
s
ledem
Но
теперь
я
предпочитаю
покрепче
и
со
льдом
Chceš-li
žít
se
mnou,
musíš
pít
Если
хочешь
быть
со
мной,
ты
должен
пить
Snad
jinak
nedovedem
Иначе,
видимо,
не
сможем
Milovat,
něžně
pijem
cit
Любить,
нежно
пить
чувства
Časně
ráno
byla
sama
Рано
утром
она
была
одна
A
šla
dále
do
neznáma
И
шла
дальше
в
неизвестность
V
ústech
trpkou
chuť
ze
zklamání
Во
рту
горький
вкус
разочарования
V
mysli
černou
suť,
nikde
stání
В
мыслях
черная
пустота,
негде
остановиться
Nikde
místo
ani
cíl,
kdy
byl
Ни
места,
ни
цели,
где
они
были
Časně
ráno,
v
proudech
deště
Рано
утром,
под
проливным
дождем
Chtěla
se
s
ním
setkat
ještě
Она
хотела
увидеть
его
еще
раз
Dávno
odešel
bez
loučení
Он
давно
ушел,
не
прощаясь
Získal
víc,
než
chtěl,
kdo
to
změní
Получил
больше,
чем
хотел,
кто
это
изменит
Na
dně
sklenky
zůstal
stín,
co
s
tím?
На
дне
стакана
осталась
тень,
что
с
этим
поделать?
Prý
žila
s
jedním
advokátem
Говорят,
она
жила
с
одним
адвокатом
Střídal
ho
číšník
a
pak
diplomat
Его
сменил
официант,
а
потом
дипломат
Po
něm
šel
chlapec,
který
pod
akátem
После
него
был
парень,
который
под
акацией
Ji
snad
měl
doopravdy
rád
Кажется,
действительно
любил
ее
Jednou
ji
potkal
na
ulici
táta
Однажды
ее
встретил
на
улице
отец
Kterému
psala,
že
se
vdá
Которому
она
писала,
что
выходит
замуж
Těžká
je
každá
ztráta
Тяжела
любая
потеря
Životu
urvat,
co
se
dá
У
жизни
надо
брать
то,
что
можно
Časně
ráno
vrátila
se
Рано
утром
она
вернулась
Zpátky
domů
s
tísní
v
hlase
Обратно
домой
с
тревогой
в
голосе
Tiše
odemkla
do
předsíně
Тихо
открыла
дверь
в
прихожую
V
očích
střípky
skla,
srdce
v
hlíně
В
глазах
осколки
стекла,
сердце
в
грязи
Jen
pár
týdnů,
jen
pár
dní
je
s
ní
Всего
несколько
недель,
всего
несколько
дней
она
с
нами
Časně
ráno
s
ptačím
zpěvem
Рано
утром
с
пением
птиц
Stiskla
dlaně
před
objevem
Она
сжала
ладони
перед
открытием
Chvilkou
sváteční,
když
se
vzbouzí
На
мгновение
праздничным,
когда
просыпается
Světlo
sluneční
dívkám
v
nouzi
Солнечный
свет
для
девушек
в
беде
Rozjasní
svou
září
v
líc,
nic
víc
Озарит
своим
сиянием
лицо,
не
более
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenek Rytir, Stepan Rak
Attention! Feel free to leave feedback.