Lyrics and translation Lenka Filipova - Castecne zatmeni srdce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castecne zatmeni srdce
Частичное затмение сердца
Úsměv
a
téměř
plaché
gesto
-
Улыбка
и
почти
робкий
жест
-
Pojď,
jen
pojď
dál!
Проходи,
проходи
же!
Napůl
dveře
jsi
otevřel
a
řek:
Приоткрыл
дверь
и
сказал:
"Pojď,
překroč
práh,
"Переступи
порог,
To
je
mé
království".
Это
мое
королевство".
A
já
věděla
jsem,
že
dostaví
se
А
я
знала,
что
случится
částečné
zatmění
srdce.
частичное
затмение
сердца.
Krok
dělil
nás,
jeden
krok
Шаг
разделял
нас,
один
лишь
шаг
Dálkou
svou
Своей
дистанцией
A
ta
dálka
byla
v
nás,
И
эта
дистанция
была
в
нас,
Co
ji
lehkomyslně
láskou
zvou.
Ту,
что
легкомысленно
любовью
зовут.
A
to
spíše
bude
tím,
А
скорее
всего,
это
потому,
že
u
každého
dostaví
se
что
у
каждого
случается
částečné
zatmění
srdce,
vzápětí.
частичное
затмение
сердца,
мгновенно.
Ani
pět
slavných
astronomů
Даже
пять
известных
астрономов
Nemá
na
ten
úkaz
názor
jednotný.
Не
имеют
на
это
явление
единого
мнения.
A
známý
chirurg
cestou
domů
А
знакомый
хирург
по
дороге
домой
Podotknul
jen
dejme
tomu...
Заметил
лишь,
скажем
так...
Každý
má
v
sobě
vlastní
vesmír,
У
каждого
внутри
свой
собственный
космос,
Svůj
hvězdný
prach,
Своя
звездная
пыль,
Něžnou
mlhovinu
snů,
Нежная
туманность
снов,
Slunce
svit
na
víčkách
- znamení
milenců.
Солнечный
свет
на
веках
- знак
влюбленных.
A
někdy
méně,
někdy
více
И
иногда
меньше,
иногда
больше,
Má
i
své
zatmění
srdce.
Бывает
и
свое
затмение
сердца.
Krok
dělil
nás,
jeden
krok
Шаг
разделял
нас,
один
лишь
шаг
Dálkou
svou
Своей
дистанцией
A
ta
dálka
byla
v
nás,
И
эта
дистанция
была
в
нас,
Co
ji
lehkomyslně
láskou
zvou.
Ту,
что
легкомысленно
любовью
зовут.
A
to
spíše
bude
tím,
А
скорее
всего,
это
потому,
že
u
každého
dostaví
se
что
у
каждого
случается
částečné
zatmění
srdce,
vzápětí.
частичное
затмение
сердца,
мгновенно.
Ani
pět
slavných
astronomů
Даже
пять
известных
астрономов
Nemá
na
ten
úkaz
názor
jednotný.
Не
имеют
на
это
явление
единого
мнения.
A
známý
chirurg
cestou
domů
А
знакомый
хирург
по
дороге
домой
Podotknul
jen
dejme
tomu...
Заметил
лишь,
скажем
так...
Že
u
každého
dostaví
se
Что
у
каждого
случается
částečné
zatmění
srdce.
частичное
затмение
сердца.
Jenže
u
mě
dostaví
se
Но
у
меня
случится
úplné
zatmění
srdce...
héj
полное
затмение
сердца...
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lenka Filipová, Zdeněk Rytíř
Attention! Feel free to leave feedback.