Lyrics and translation Lennie Tristano - I Surrender Dear
Pride,
sad,
splendid
liar,
Гордый,
печальный,
великолепный
лжец,
Sworn
enemy
of
love
Заклятый
враг
любви
Kept
my
lips
from
saying
Удержал
свои
губы
от
того,
чтобы
сказать
Things
I
was
thinking
of.
То,
о
чем
я
думал.
But
now
my
pride
you've
humbled,
Но
теперь
ты
унизил
мою
гордость,
I've
cast
it
to
the
winds,
Я
пустил
это
по
ветру,
Broken,
beaten,
sick
at
heart
Сломленный,
избитый,
с
больным
сердцем
My
confession
begins.
Начинается
моя
исповедь.
We've
played
the
game
of
stay
away
Мы
играли
в
игру
"держись
подальше"
But
it
cost
more
that
I
can
pay.
Но
это
стоит
больше,
чем
я
могу
заплатить.
Without
you
I
can't
make
my
way,
Без
тебя
я
не
смогу
пробиться,
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
I
may
seem
proud,
I
may
act
gay,
Я
могу
казаться
гордым,
я
могу
вести
себя
как
гей,
It's
just
a
pose,
I'm
not
that
way,
Это
просто
поза,
я
не
такой.,
'Cause
deep
down
in
my
heart
I
say
Потому
что
в
глубине
своего
сердца
я
говорю
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
Little
mean
things
we
were
doing
Маленькие
пакости,
которые
мы
совершали
Must
have
been
part
of
the
game,
Должно
быть,
это
было
частью
игры,
Lending
a
spice
to
the
wooing,
Придавая
пикантность
ухаживанию,
But
I
don't
care
who's
to
blame.
Но
мне
все
равно,
кто
виноват.
When
stars
appear
and
shadows
fall,
Когда
появляются
звезды
и
падают
тени,
Why
then
you'll
hear
My
poor
heart
call,
Почему
же
тогда
ты
услышишь
зов
Моего
бедного
сердца,
To
you
my
love,
my
life,
my
all
Тебе,
моя
любовь,
моя
жизнь,
все
мое
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
We've
played
the
game
of
stay
away
Мы
играли
в
игру
"держись
подальше"
But
it
cost
more
that
I
can
pay.
Но
это
стоит
больше,
чем
я
могу
заплатить.
Without
you
I
can't
make
my
way,
Без
тебя
я
не
смогу
пробиться,
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
I
may
seem
proud,
I
may
act
gay,
Я
могу
казаться
гордым,
я
могу
вести
себя
как
гей,
It's
just
a
pose,
I'm
not
that
way,
Это
просто
поза,
я
не
такой.,
'Cause
deep
down
in
my
heart
I
say
Потому
что
в
глубине
своего
сердца
я
говорю
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
Little
mean
things
we
were
doing
Маленькие
пакости,
которые
мы
совершали
Must
have
been
part
of
the
game,
Должно
быть,
это
было
частью
игры,
Lending
a
spice
to
the
wooing,
Придавая
пикантность
ухаживанию,
But
I
don't
care
who's
to
blame.
Но
мне
все
равно,
кто
виноват.
When
stars
appear
And
shadows
fall,
Когда
появляются
звезды
и
падают
тени,
Why
then
you'll
hear
My
poor
heart
call,
Почему
же
тогда
ты
услышишь
зов
Моего
бедного
сердца,
To
you
my
love,
my
life,
my
all
Тебе,
моя
любовь,
моя
жизнь,
все
мое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Barris, Gordon Clifford
Attention! Feel free to leave feedback.