Lyrics and translation Lennon & Maisy - That's What's Up
I'll
be
the
church,
you
be
the
steeple.
Я
буду
церковью,
а
ты
- колокольней.
You
be
the
King,
I'll
be
the
people.
Ты
будешь
королем,
а
я
буду
народом.
While
I
was
feeling
such
a
mess,
I
thought
you'd
leave
me
behind.
Пока
я
чувствовала
себя
в
таком
смятении,
я
думала,
что
ты
оставишь
меня
позади.
While
I
was
being
such
a
wreck,
I
thought
you'd
treat
me
unkind.
Пока
я
была
такой
разбитой,
я
думала,
что
ты
будешь
относиться
ко
мне
недобро.
But
you
helped
me
change
my
mind.
Но
ты
помог
мне
передумать.
I'll
be
the
sun,
you
be
the
shining.
Я
буду
солнцем,
а
ты
- сиянием.
You
be
the
clock,
I'll
be
the
timing.
Ты
будешь
часами,
а
я
буду
определять
время.
While
I
was
feeling
such
a
mess,
I
thought
you'd
leave
me
behind.
Пока
я
чувствовала
себя
в
таком
смятении,
я
думала,
что
ты
оставишь
меня
позади.
While
I
was
feeling
so
upset,
I
thought
the
sun
never
shine.
Пока
я
была
так
расстроена,
мне
казалось,
что
солнце
никогда
не
светит.
Then
I
found
Forever
Тогда
я
обрел
Вечность
Hey!
Hey!
love!
Привет!
Привет!
любовь!
We've
been
best
friends
forever
darling.
Мы
всегда
были
лучшими
друзьями,
дорогая.
That's
what's
up!
Вот
в
чем
дело!
No
matter
what!
Несмотря
ни
на
что!
You've
got
my
love
to
lean
on
darling.
У
тебя
есть
моя
любовь,
на
которую
я
могу
опереться,
дорогая.
That's
what's
up!
Вот
в
чем
дело!
You've
got
my
love
to
lean
on
darling.
У
тебя
есть
моя
любовь,
на
которую
я
могу
опереться,
дорогая.
No
matter
what!
Несмотря
ни
на
что!
You
be
the
book,
I'll
be
the
binding.
Ты
будешь
книгой,
я
буду
переплетом.
You
be
the
words,
I'll
be
the
rhyming.
Ты
будешь
словами,
а
я
буду
рифмовать.
While
I
was
feeling
such
a
wreck,
I
thought
of
losing
my
mind.
Пока
я
чувствовала
себя
такой
разбитой,
я
думала,
что
сойду
с
ума.
While
I
was
feeling
such
a
mess,
I
thought
the
sun
never
shine.
Пока
я
чувствовала
себя
в
таком
смятении,
я
думала,
что
солнце
никогда
не
светит.
You
be
the
bird,
I'll
be
the
feather.
Ты
будешь
птицей,
а
я
буду
пером.
We'll
be
the
best
of
friends
forever.
Мы
навсегда
останемся
лучшими
друзьями.
While
I
was
feeling
such
a
mess
I
thought
you'd
leave
me
behind.
Пока
я
чувствовала
себя
в
таком
смятении,
я
думала,
что
ты
оставишь
меня
позади.
When
I
was
feeling
such
a
wreck,
I
thought
you'd
treat
me
unkind.
Когда
я
чувствовала
себя
такой
разбитой,
я
думала,
что
ты
будешь
относиться
ко
мне
недобро.
Then
I
found
Потом
я
нашел
Forever!
And
Always!
Навсегда!
И
всегда!
You've
got
my
love
to
lean
on
darling.
У
тебя
есть
моя
любовь,
на
которую
я
могу
опереться,
дорогая.
All
the
days!
Все
эти
дни!
Come
with
me!
Пойдем
со
мной!
You've
got
my
love
to
lean
on
darling.
У
тебя
есть
моя
любовь,
на
которую
я
могу
опереться,
дорогая.
All
the
days!
Все
эти
дни!
You've
got
my
love
to
lean
on
darling.
У
тебя
есть
моя
любовь,
на
которую
я
могу
опереться,
дорогая.
All
of
our
days
Все
наши
дни
Love
is
a
shelter.
Любовь
- это
убежище.
Love
is
a
cause.
Любовь
- это
причина.
Love
goes
on
forever.
Любовь
длится
вечно.
Yeah,
Love
will
leads
us
all.
Да,
Любовь
поведет
нас
всех.
Love!
It
is
our
honor.
Любовь!
Это
наша
честь.
Love!
It
is
our
all.
Любовь!
Это
наше
все.
Love
goes
on
forever.
Любовь
длится
вечно.
Yeah,
Love
it
is
our
home.
Да,
люблю,
когда
это
наш
дом.
That's
what's
up
Вот
в
чем
дело
That's
what's
up
Вот
в
чем
дело
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Ebert, Jade Allyson Castrinos, Christian Letts
Attention! Feel free to leave feedback.