Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since I Was A Kid - Acoustic
Seit ich ein Kind war - Akustik
We
could
call
it
tragic
Wir
könnten
es
tragisch
nennen
And
round
up
all
the
reasons
Und
alle
Gründe
aufzählen
To
hold
on
to
the
sadness
Um
an
der
Traurigkeit
festzuhalten
And
drink
it
'til
it
makes
us
sick
Und
sie
trinken,
bis
sie
uns
krank
macht
Yeah,
we
could
drag
the
past
out
Ja,
wir
könnten
die
Vergangenheit
hervorzerrren
Just
to
keep
on
grieving
Nur
um
weiter
zu
trauern
Yeah,
we
could
call
it
tragic
Ja,
wir
könnten
es
tragisch
nennen
Or
we
could
call
it
even
Oder
wir
könnten
es
quitt
nennen
I'm
a
problem
solver
Ich
bin
eine
Problemlöserin
'Cause
I
always
used
to
be
a
problem
Weil
ich
früher
immer
ein
Problem
war
Learned
to
get
back
up
Habe
gelernt,
wieder
aufzustehen
When
I
felt
like
I
had
fallen
too
far
Wenn
ich
das
Gefühl
hatte,
zu
tief
gefallen
zu
sein
Since
I
was
a
kid
Seit
ich
ein
Kind
war
I've
been
like
this
Bin
ich
schon
so
gewesen
Learned
to
throw
a
punch
Habe
gelernt,
einen
Schlag
auszuteilen
Learned
to
take
a
hit
Habe
gelernt,
einen
Schlag
einzustecken
And
I'm
still
the
way
I
was
Und
ich
bin
immer
noch
so,
wie
ich
war
I
haven't
changed
a
bit
Ich
habe
mich
kein
bisschen
verändert
Since
I
was
a
kid
Seit
ich
ein
Kind
war
I've
been
like
this
Bin
ich
schon
so
gewesen
Running
through
the
world
Laufe
durch
die
Welt
Rose
coloured
glasses
Mit
rosaroter
Brille
And
I'm
still
the
way
I
was
Und
ich
bin
immer
noch
so,
wie
ich
war
I
haven't
changed
a
bit
Ich
habe
mich
kein
bisschen
verändert
Since
I
was
a
kid
Seit
ich
ein
Kind
war
We
could
call
it
tragic
Wir
könnten
es
tragisch
nennen
After
everything
we've
been
through
Nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
But
I
think
we
were
healing
Aber
ich
glaube,
wir
heilten
Even
though
we
didn't
mean
to
Auch
wenn
wir
es
nicht
beabsichtigten
We
don't
have
to
talk
about
it
Wir
müssen
nicht
darüber
reden
If
you
don't
want
to
Wenn
du
nicht
willst
But
I
would
never
blame
you
Aber
ich
würde
dir
niemals
die
Schuld
geben
Yeah,
I
just
wanna
thank
you
Ja,
ich
will
dir
nur
danken
I'm
a
problem
solver
Ich
bin
eine
Problemlöserin
'Cause
I
always
used
to
be
a
problem
Weil
ich
früher
immer
ein
Problem
war
Learned
to
get
back
up
Habe
gelernt,
wieder
aufzustehen
When
I
felt
like
I
had
fallen
too
far
Wenn
ich
das
Gefühl
hatte,
zu
tief
gefallen
zu
sein
Since
I
was
a
kid
Seit
ich
ein
Kind
war
I've
been
like
this
Bin
ich
schon
so
gewesen
Learned
to
throw
a
punch
Habe
gelernt,
einen
Schlag
auszuteilen
Learned
to
take
a
hit
Habe
gelernt,
einen
Schlag
einzustecken
And
I'm
still
the
way
I
was
Und
ich
bin
immer
noch
so,
wie
ich
war
I
haven't
changed
a
bit
Ich
habe
mich
kein
bisschen
verändert
Since
I
was
a
kid
Seit
ich
ein
Kind
war
I've
been
like
this
Bin
ich
schon
so
gewesen
Looking
at
the
world
Schaue
auf
die
Welt
Rose
coloured
glasses
Mit
rosaroter
Brille
And
I'm
still
the
way
I
was
Und
ich
bin
immer
noch
so,
wie
ich
war
I
haven't
changed
a
bit
Ich
habe
mich
kein
bisschen
verändert
Oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah
Oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah
Oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah
Oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah
We
could
call
it
tragic
Wir
könnten
es
tragisch
nennen
For
a
million
different
reasons
Aus
einer
Million
verschiedener
Gründe
Yeah,
we
could
call
it
tragic
Ja,
wir
könnten
es
tragisch
nennen
Or
we
could
call
it
even
Oder
wir
könnten
es
quitt
nennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Wilcox, Leroy James Clampitt, Lennon Stella, Caroline Ailin
Attention! Feel free to leave feedback.