Lennon Stella - Since I Was A Kid - Acoustic - translation of the lyrics into German




Since I Was A Kid - Acoustic
Seit ich ein Kind war - Akustik
We could call it tragic
Wir könnten es tragisch nennen
And round up all the reasons
Und alle Gründe aufzählen
To hold on to the sadness
Um an der Traurigkeit festzuhalten
And drink it 'til it makes us sick
Und sie trinken, bis sie uns krank macht
Yeah, we could drag the past out
Ja, wir könnten die Vergangenheit hervorzerrren
Just to keep on grieving
Nur um weiter zu trauern
Yeah, we could call it tragic
Ja, wir könnten es tragisch nennen
Or we could call it even
Oder wir könnten es quitt nennen
I'm a problem solver
Ich bin eine Problemlöserin
'Cause I always used to be a problem
Weil ich früher immer ein Problem war
Learned to get back up
Habe gelernt, wieder aufzustehen
When I felt like I had fallen too far
Wenn ich das Gefühl hatte, zu tief gefallen zu sein
Since I was a kid
Seit ich ein Kind war
I've been like this
Bin ich schon so gewesen
Learned to throw a punch
Habe gelernt, einen Schlag auszuteilen
Learned to take a hit
Habe gelernt, einen Schlag einzustecken
And I'm still the way I was
Und ich bin immer noch so, wie ich war
I haven't changed a bit
Ich habe mich kein bisschen verändert
Since I was a kid
Seit ich ein Kind war
I've been like this
Bin ich schon so gewesen
Running through the world
Laufe durch die Welt
Rose coloured glasses
Mit rosaroter Brille
And I'm still the way I was
Und ich bin immer noch so, wie ich war
I haven't changed a bit
Ich habe mich kein bisschen verändert
Since I was a kid
Seit ich ein Kind war
We could call it tragic
Wir könnten es tragisch nennen
After everything we've been through
Nach allem, was wir durchgemacht haben
But I think we were healing
Aber ich glaube, wir heilten
Even though we didn't mean to
Auch wenn wir es nicht beabsichtigten
We don't have to talk about it
Wir müssen nicht darüber reden
If you don't want to
Wenn du nicht willst
But I would never blame you
Aber ich würde dir niemals die Schuld geben
Yeah, I just wanna thank you
Ja, ich will dir nur danken
I'm a problem solver
Ich bin eine Problemlöserin
'Cause I always used to be a problem
Weil ich früher immer ein Problem war
Learned to get back up
Habe gelernt, wieder aufzustehen
When I felt like I had fallen too far
Wenn ich das Gefühl hatte, zu tief gefallen zu sein
Since I was a kid
Seit ich ein Kind war
I've been like this
Bin ich schon so gewesen
Learned to throw a punch
Habe gelernt, einen Schlag auszuteilen
Learned to take a hit
Habe gelernt, einen Schlag einzustecken
And I'm still the way I was
Und ich bin immer noch so, wie ich war
I haven't changed a bit
Ich habe mich kein bisschen verändert
Since I was a kid
Seit ich ein Kind war
I've been like this
Bin ich schon so gewesen
Looking at the world
Schaue auf die Welt
Rose coloured glasses
Mit rosaroter Brille
And I'm still the way I was
Und ich bin immer noch so, wie ich war
I haven't changed a bit
Ich habe mich kein bisschen verändert
Oh, ah, oh, ah, oh, ah, oh, ah, oh, ah
Oh, ah, oh, ah, oh, ah, oh, ah, oh, ah
Oh, ah, oh, ah, oh, ah, oh, ah, oh, ah
Oh, ah, oh, ah, oh, ah, oh, ah, oh, ah
We could call it tragic
Wir könnten es tragisch nennen
For a million different reasons
Aus einer Million verschiedener Gründe
Yeah, we could call it tragic
Ja, wir könnten es tragisch nennen
Or we could call it even
Oder wir könnten es quitt nennen





Writer(s): Simon Wilcox, Leroy James Clampitt, Lennon Stella, Caroline Ailin


Attention! Feel free to leave feedback.