Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What The... Are We Saying? (2012 Remaster)
О чем... Мы говорим? (Ремастеринг 2012)
A
will
we
ever
understand?
Дорогая,
неужели
мы
никогда
не
поймем?
Or
is
the
fate
of
man
at
hand?
Или
судьба
человека
уже
предрешена?
Or
will
we
live
or
shall
we
die?
Будем
ли
мы
жить
или
умрем?
How
will
we
ever
know
if
we
never
try?
Как
мы
узнаем,
если
не
попробуем?
The
government′s
the
Devil's
hands
Правительство
— в
руках
Дьявола,
It′s
a
lie
and
it's
a
scam
Это
ложь
и
обман,
They
wind
us
up,
put
us
down
Они
заводят
нас,
а
потом
бросают,
And
watch
us
go
И
смотрят,
как
мы
идем.
And
if
you
close
your
eyes
А
если
ты
закроешь
глаза,
There's
a
big
surprise
Тебя
ждет
большой
сюрприз.
What
the
fuck
are
we
sayin′?
О
чем,
черт
возьми,
мы
говорим,
милая?
Do
we
feel
what
we
dream
about?
Чувствуем
ли
мы
то,
о
чем
мечтаем?
We′ve
got
to
keep
on
a-prayin'
Мы
должны
продолжать
молиться,
And
one
day
we′ll
see
the
light
И
однажды
мы
увидим
свет.
I've
been
lost
in
the
name
of
love
Я
был
потерян
во
имя
любви,
And
we
kill
our
brothers
daily
И
мы
убиваем
своих
братьев
ежедневно
In
the
name
of
God
Во
имя
Бога.
We′d
better
chill
before
Нам
лучше
остыть,
прежде
чем
We
take
on
some
tribulation
Мы
столкнемся
с
какими-то
испытаниями.
And
if
we
realized
И
если
мы
осознаем
это,
And
then
we'll
make
a
little
love
now
sing
Тогда
мы
немного
займемся
любовью,
а
теперь
спой:
What
the
fuck
are
we
sayin′?
О
чем,
черт
возьми,
мы
говорим,
любимая?
Do
we
believe
what
we
read
about?
Верим
ли
мы
тому,
о
чем
читаем?
We've
got
to
keep
on
a-prayin'
Мы
должны
продолжать
молиться,
And
one
day
we′ll
see
the
light
И
однажды
мы
увидим
свет.
And
one
day
we′ll
see
the
light
И
однажды
мы
увидим
свет.
And
one
day
we'll
see
the
light
И
однажды
мы
увидим
свет.
And
one
day
we′ll
see
the
light
И
однажды
мы
увидим
свет.
What
the
fuck
are
we
sayin'?
О
чем,
черт
возьми,
мы
говорим?
Do
we
believe
what
we
dream
about?
Верим
ли
мы
тому,
о
чем
мечтаем?
We′ve
got
to
keep
on
a-prayin'
Мы
должны
продолжать
молиться,
And
one
day
we′ll
see
the
light
И
однажды
мы
увидим
свет.
And
one
day
we'll
see
the
light
И
однажды
мы
увидим
свет.
And
one
day
we'll
see
the
light
И
однажды
мы
увидим
свет.
And
one
day
we′ll
see
the
light
И
однажды
мы
увидим
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kravitz Leonard A
Attention! Feel free to leave feedback.