Lenny Morris - Irgendwann - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lenny Morris - Irgendwann




Irgendwann
Когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Kommen wir an doch ich weis noch nicht wann
Мы прибудем, но я еще не знаю когда
Aber irgendwann
Но когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Sind die Zahlen nicht mehr rot auf der Bank
Цифры перестанут быть красными в банке
Ja, irgendwann
Да, когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Können wir da vllt drüber lachen
Может быть, мы сможем посмеяться над этим
Denn wir haben alle die Krisen gemeistert
Потому что мы все пережили эти кризисы
Wenns sein muss pack ich meine Sachen
Если нужно, я соберу свои вещи
Es geht immer irgendwie weiter
Жизнь так или иначе продолжается
Aber zweifel an allem so sehr
Но я так сильно сомневаюсь во всем
Denn mein Herz tut weh
Потому что мое сердце болит
Träum davon wie es wäre
Мечтаю о том, как было бы
Ich ertrink in nem Meer aus Tränen
Я тону в море слез
Wasser steht bis zum Hals
Вода стоит у горла
Mir kratzt die Kehle vom Salz
У меня першит в горле от соли
Hab gedacht ja wir schaffen es bald
Я думал, что мы скоро справимся
Aber dreh noch eine Runde auf dem nassen Asphalt
Но делаю еще один круг по мокрому асфальту
Die Bunten Lichter locken uns an
Нас манят разноцветные огни
Wir sind unterwegs nur mit einem Tropfen im Tank
Мы в пути, но в баке всего капля
Aber steck nicht den Kopf in den Sand
Но не прячь голову в песок
Jeder step bringt dich trotzdem vorran
Каждый шаг все равно приближает тебя
Irgendwann
Когда-нибудь
Kommen wir an doch ich weis noch nicht wann
Мы прибудем, но я еще не знаю когда
Aber, irgendwann
Но когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Sind die Zahlen nicht mehr rot auf der Bank
Цифры перестанут быть красными в банке
Ja, irgendwann
Да, когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Kommen wir an doch ich weis noch nicht wann
Мы прибудем, но я еще не знаю когда
Aber, irgendwann
Но когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Sind die Zahlen nicht mehr rot auf der Bank
Цифры перестанут быть красными в банке
Ja, irgendwann
Да, когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Wenn alles war ja du weist
Когда все было, ты знаешь
Egal wie schwer all die Zeiten
Неважно, насколько тяжелыми были времена
Keiner hat gesagt es ist leicht
Никто не говорил, что это легко
Nach den Sternen zu greifen
Тянуться к звездам
Doch ich gab immer alles ja
Но я всегда выкладывался по полной, да
Ganz egal ob ich falle ja
Неважно, упаду ли я
Wie die Blätter im Herbst
Как листья осенью
Wir lernen oft erst durch ein Treffer ins Herz
Мы часто учимся только на ошибках, получая удар в самое сердце
Hab damit zuviele Nächte verbracht
Я провел слишком много ночей с этой мыслью
Und dabei nicht an Geschäfte gedacht
И не думал о делах
Dehalb blank hatte pech jeden Tag
Поэтому был на мели, не везло каждый день
War in Mathe nicht begabt aber rechne jetzt ab
Не был силен в математике, но теперь считаю
Schonwieder Wochen vergangen
Прошли еще недели
Dauert alles doppelt so lange
Все идет вдвое дольше
Mit dem Kopf durch die Wand
Бьюсь головой о стену
Irgendwie, irgendwo,
Как-нибудь, где-нибудь,
Irgendwann
Когда-нибудь
Kommen wir an doch ich weis noch nicht wann
Мы прибудем, но я еще не знаю когда
Aber, irgendwann
Но когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Sind die Zahlen nicht mehr rot auf der Bank
Цифры перестанут быть красными в банке
Ja, irgendwann
Да, когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Kommen wir an doch ich weis noch nicht wann
Мы прибудем, но я еще не знаю когда
Aber, irgendwann
Но когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Sind die Zahlen nicht mehr rot auf der Bank
Цифры перестанут быть красными в банке
Ja, irgendwann
Да, когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь





Writer(s): Lennart Morris Liebig, Marcel Heym


Attention! Feel free to leave feedback.