Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Been Good To Me
Du warst gut zu mir
Sometimes
a
man
can
take
for
granted
Manchmal
kann
ein
Mann
für
selbstverständlich
halten
All
of
the
things
he
already
possess
All
die
Dinge,
die
er
bereits
besitzt
And
sometimes
a
man
can
overlook
Und
manchmal
kann
ein
Mann
übersehen
All
of
the
little
things
without
regret
All
die
kleinen
Dinge
ohne
Reue
I
don't
wanna
be
that
kind
of
man
Ich
will
nicht
so
ein
Mann
sein
So
take
my
hand
Also
nimm
meine
Hand
I
wanna
show
you
how
much
you
mean
Ich
will
dir
zeigen,
wie
viel
du
bedeutest
To
me,
my
love
Für
mich,
meine
Liebe
You've
been
good
to
me
(oh
baby)
Du
warst
gut
zu
mir
(oh
Baby)
My
love
(oh
yes
you
have)
Meine
Liebe
(oh
ja,
das
warst
du)
And
it's
plain
to
see
Und
es
ist
klar
zu
sehen
That
you're
the
best
thing
Dass
du
das
Beste
bist
That
ever
happened
to
me
Was
mir
je
passiert
ist
You've
been
good
to
me
Du
warst
gut
zu
mir
And
I
wanna
tell
the
world
Und
ich
will
es
der
Welt
erzählen
The
whole
world,
oh
Der
ganzen
Welt,
oh
Oh,
there
were
times
Oh,
es
gab
Zeiten
I
came
home
in
a
fuss
Da
kam
ich
aufgebracht
nach
Hause
This
whole
world
Diese
ganze
Welt
It
be
so
cruel
Ist
so
grausam
But
that
should
never
Aber
das
sollte
niemals
Come
between
us
Zwischen
uns
kommen
And
yes
there
were
times
Und
ja,
es
gab
Zeiten
I
came
home
a
little
late
Da
kam
ich
etwas
spät
nach
Hause
But
never
did
I
walk
through
that
door
Aber
niemals
kam
ich
durch
diese
Tür
Without
you
havin'
some
hot
food
on
my
plate
Ohne
dass
du
heißes
Essen
auf
meinem
Teller
hattest
Thank
you
baby
Danke
dir,
Baby
You
are
the
one
Du
bist
diejenige
Who
always
understands
Die
immer
versteht
The
changes
in
my
life
Die
Veränderungen
in
meinem
Leben
You
coulda
walked
out
that
door
Du
hättest
aus
dieser
Tür
gehen
können
Said
I
can't
take
it
no
more
Sagen
können,
ich
halt's
nicht
mehr
aus
But
I'm
so
glad
you
stayed
Aber
ich
bin
so
froh,
dass
du
geblieben
bist
You've
been
good
to
me
(oh
baby)
Du
warst
gut
zu
mir
(oh
Baby)
My
love
(oh
yes
you
have)
Meine
Liebe
(oh
ja,
das
warst
du)
And
it's
plain
to
see
Und
es
ist
klar
zu
sehen
That
you're
the
best
thing
Dass
du
das
Beste
bist
That
ever
happened
to
me
Was
mir
je
passiert
ist
You've
been
good
to
me
Du
warst
gut
zu
mir
And
I
wanna
tell
the
world
Und
ich
will
es
der
Welt
erzählen
The
whole
world
Der
ganzen
Welt
We
got
a
special
thing
Wir
haben
etwas
Besonderes
And
my
mama,
she
didn't
raise
no
fool
Und
meine
Mama,
sie
hat
keinen
Dummkopf
großgezogen
She
said
Lenny,
always
hang
on
Sie
sagte,
Lenny,
halte
immer
fest
To
the
thing
that's
been
good
to
you
An
dem,
was
gut
zu
dir
war
My
mama
loved
right
Meine
Mama
hat
richtig
geliebt
But
my
daddy,
sometimes,
sometimes
he
loved
wrong
Aber
mein
Papa,
manchmal,
manchmal
hat
er
falsch
geliebt
But
a
good
woman
knows
when
to
walk
away
Aber
eine
gute
Frau
weiß,
wann
sie
gehen
muss
And
she
knows
when,
when
to
hold
on
Und
sie
weiß,
wann,
wann
sie
festhalten
muss
You've
been
good
to
me
(oh
baby)
Du
warst
gut
zu
mir
(oh
Baby)
My
love
(you've
been
good)
Meine
Liebe
(du
warst
gut)
And
it's
plain
to
see
Und
es
ist
klar
zu
sehen
That
you're
the
best
thing
Dass
du
das
Beste
bist
That
ever
happened
to
me
Was
mir
je
passiert
ist
You've
been
good
to
me
Du
warst
gut
zu
mir
And
I
wanna
tell
the
world
Und
ich
will
es
der
Welt
erzählen
The
whole
world
Der
ganzen
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Williams, Melvin Williams, Leonard Williams
Attention! Feel free to leave feedback.