Leny Escudero - Ce désamour - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Leny Escudero - Ce désamour




Ce désamour
This Lovelessness
Le désamour
The Lovelessness
Paroles et musique: Leny Escudero 1963
Words and Music: Leny Escudero 1963
Je ne sais ce qui meurt en toi
I don't know what died within you
Mais plus rien n'est comme autrefois
But nothing is the same
Je ne peux pas le retenir
I cannot hold you back
Un amour bientôt va mourir
A love will soon die
Mais tout ça, je le sais déjà
But this all, I already know
Mon amour, c'est le désamour
My love, it's the lovelessness
Aujourd'hui, quand je prends ta main
Today, when I take your hand
Elle meurt tout contre ma main
It grows still against my hand
Aujourd'hui, quand je te souris
Today, when I smile at you
Dans tes yeux soudain, c'est l'ennui
Suddenly, in your eyes, there is ennui
Mais tout ça, je le sais déjà
But this all, I already know
Mon amour, c'est le désamour
My love, it's the lovelessness
Aujourd'hui, au petit matin
Today, in the morning
Plus jamais tu n'as de chagrin
Nevermore do you have sorrow
Ni la peur de m'avoir quitté
Nor the fear of having left me
Ni la joie de me retrouver
Nor the joy of finding me again
Mais tout ça, je le sais déjà
But this all, I already know
Mon amour, c'est le désamour
My love, it's the lovelessness
Et pourtant, maudit soit le sort
And yet, cursed by fate
Car je t'aime et tu m'aimes encore
For I love you and you still love me
Malgré tout, on doit se quitter
Despite everything, we must leave
Et voici le temps des regrets
And now is the time for regrets
Tu t'en vas, on se perd déjà
You're gone, we're already lost
Mon amour, sans le désamour
My love, without the lovelessness





Writer(s): LENY ESCUDERO


Attention! Feel free to leave feedback.