Leny Escudero - Vingt Ans Après - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Leny Escudero - Vingt Ans Après




Vingt Ans Après
Twenty Years Later
Mon coeur qu"il était triste, ce triste quai de gare,
My heart was so sad, that sad train platform,
j'avais rendez-vous avec notre passé,
Where I had a rendezvous with our past,
J'avais peur mon amour dans l'affreux tintamarre,
I was afraid my love in the awful cacophony,
Peur d'avoir oublié ton nom 20 ans après.
Afraid to have forgotten your name 20 years later.
Nous avions rendez-vous avec notre mémoire,
We had a rendezvous with our memory,
Espérant que le temps nous aurait épargnés,
Hoping that time had spared us,
Le temps qui me criait, c'est une vieille histoire,
Time screaming at me, that's an old story,
Laisse tes souvenirs, tu vas les réveiller.
Leave your memories, you'll wake them up.
Le train s'est arrêté, a refermé ses livres,
The train stopped, closed its books,
J'ai cherché ton visage parmi ces inconnus,
I searched for your face among these strangers,
Puis tout s'est arrêté, tout a cessé de vivre,
Then everything stopped, everything ceased to live,
Suspendu au moment je t'ai reconnue.
Suspended the moment I recognized you.
Mon coeur qu'il était triste, ce triste quai de gare
My heart was so sad, that sad train platform
j'avais rendez-vous avec notre passé,
Where I had a rendezvous with our past,
L'echo des souvenirs a des accents bizarres
The echo of memories has bizarre accents
Mais rien ne peut y faire, 20 ans avaient passé ...
But nothing can be done, 20 years had passed...
(Phrase parlée):
(Spoken phrase):
Je sais, je sais, çà n'est pas vrai,
I know, I know, it's not true,
Même la gare je l'ai rêvée,
Even the train station I dreamed it,
Mais notre amour sera-t-il vrai
But will our love be true
Lorsque 20 ans auront passé?-
When 20 years have passed?
Alors vois mon amour ce qu"il nous reste à vivre,
So see my love what we have left to live,
Garde moi près de toi, aimons nous chaque jour,
Keep me close to you, let's love each other every day,
Que jamais mon amour, je ne t'entende dire
May never my love, I hear you say
J'ai trop de souvenirs et plus assez d'amour.
I have too many memories and not enough love.





Writer(s): Leon Missir, Leny Escudero


Attention! Feel free to leave feedback.