Lyrics and translation Leo - Applause (Metal Version)
I
stand
here
waiting
for
you
to
bang
the
gong
Я
стою
здесь
и
жду,
когда
ты
ударишь
в
гонг
To
crash
the
critics
saying,
"is
it
right
or
is
it
wrong?"
Чтобы
разбить
критиков,
спрашивающих:
"Это
правильно
или
неправильно?"
If
only
fame
had
an
IV,
baby
could
I
bear
Если
бы
только
у
меня
была
капельница,
детка,
смогла
бы
я
выносить
Being
away
from
you,
I
found
the
vein,
put
it
in
here
Находясь
вдали
от
тебя,
я
нашел
вену
и
ввел
ее
сюда
I
live
for
the
applause,
applause,
applause
Я
живу
ради
аплодисментов,
аплодисментов,
аплодисментов
I
live
for
the
applause-plause,
live
for
the
applause-plause
Я
живу
ради
аплодисментов,
живу
ради
аплодисментов.
Live
for
the
way
that
you
cheer
and
scream
for
me
Живу
ради
того,
чтобы
ты
подбадривала
и
кричала
для
меня
Applause,
applause,
applause
Аплодисменты,
аплодисменты,
аплодисменты
Give
me
that
thing
I
love
(Turn
the
lights
on)
Дай
мне
то,
что
я
люблю
(включи
свет).
Put
your
hands
up,
make
'em
touch,
touch
(Make
it
real
loud)
Поднимите
руки,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся
(сделайте
это
очень
громко).
Give
me
that
thing
that
I
love
(Turn
the
lights
on)
Дай
мне
то,
что
я
люблю
(включи
свет).
Put
your
hands
up,
make
'em
touch
(Make
it
real
loud)
Подними
руки
вверх,
заставь
их
соприкоснуться
(сделай
это
очень
громко)
I've
overheard
your
theory
Я
случайно
услышал
вашу
теорию
"Nostalgia's
for
geeks"
"Ностальгия
для
гиков"
I
guess
sir,
if
you
say
so
Я
думаю,
сэр,
если
вы
так
говорите
Some
of
us
just
like
to
read
Некоторым
из
нас
просто
нравится
читать
One
second
I'm
a
kunst
На
секунду
я
превратился
в
художника
Then
suddenly
the
kunst
is
me
И
вдруг
искусство
- это
я
Pop
culture
was
in
art
Поп-культура
была
в
искусстве
Now,
art's
in
pop
culture
in
me
Теперь
искусство
живет
во
мне
в
поп-культуре
I
live
for
the
applause,
applause,
applause
Я
живу
ради
аплодисментов,
аплодисментов,
аплодисментов
I
live
for
the
applause-plause,
live
for
the
applause-plause
Я
живу
ради
аплодисментов,
живу
ради
аплодисментов.
Live
for
the
way
that
you
cheer
and
scream
for
me
Живу
ради
того,
чтобы
ты
подбадривала
и
кричала
для
меня
Applause,
applause,
applause
Аплодисменты,
аплодисменты,
аплодисменты
Give
me
the
thing
that
I
love
(Turn
the
lights
on)
Дай
мне
то,
что
я
люблю
(включи
свет)
Put
your
hands
up,
make
'em
touch
(Make
it
real
loud)
Подними
руки
вверх,
заставь
их
соприкоснуться
(сделай
это
очень
громко)
Give
me
that
thing
that
I
love
(Turn
the
lights
on)
Дай
мне
то,
что
я
люблю
(включи
свет).
Put
your
hands
up,
make
'em
touch
(Make
it
real
loud)
Подними
руки
вверх,
заставь
их
соприкоснуться
(сделай
это
очень
громко)
I
live
for
the
applause,
applause,
applause
Я
живу
ради
аплодисментов,
аплодисментов,
аплодисментов
I
live
for
the
applause-plause,
live
for
the
applause-plause
Я
живу
ради
аплодисментов,
живу
ради
аплодисментов.
Live
for
the
way
that
you
cheer
and
scream
for
me
Живу
ради
того,
чтобы
ты
подбадривала
и
кричала
для
меня
Applause,
applause,
applause
Аплодисменты,
аплодисменты,
аплодисменты
Give
me
that
thing
that
I
love
(Turn
the
lights
on)
Дай
мне
то,
что
я
люблю
(включи
свет).
Put
your
hands
up,
make
'em
touch
(Make
it
real
loud)
Подними
руки
вверх,
заставь
их
соприкоснуться
(сделай
это
очень
громко)
Give
me
that
thing
that
I
love
(Turn
the
lights
on)
Дай
мне
то,
что
я
люблю
(включи
свет).
Put
your
hands
up,
make
'em
touch
(Make
it
real
loud)
Подними
руки
вверх,
заставь
их
соприкоснуться
(сделай
это
очень
громко)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefani Germanotta, Martin Bresso, William Grigahcine, Paul Blair, Nick Monson, Dino Zisis, Julien Arias, Nicolas Mercier
Attention! Feel free to leave feedback.