LEO - I Heard It Through the Grapevine (Metal Cover) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LEO - I Heard It Through the Grapevine (Metal Cover)




Ooh, I bet you're wondering how I knew
О, держу пари, тебе интересно, как я узнал
About your plans to make me blue
О твоих планах заставить меня посинеть
With some other guy you knew before
С каким-то другим парнем, которого ты знала раньше
Between the two of us guys
Между нами двумя, ребята
You know I love you more
Ты знаешь, что я люблю тебя еще больше
It took me by surprise I must say
Должен сказать, это застало меня врасплох
When I found out yesterday
Когда я узнал об этом вчера
Don't you know that--
Разве ты не знаешь этого--
I heard it through the grapevine
Я услышал это по слухам
Not much longer would you be mine, baby
Недолго тебе осталось быть моей, детка
Oh, I heard it through the grapevine
О, я услышал это по слухам
Oh, and I'm just about to lose my mind
О, и я просто вот-вот сойду с ума
Honey, honey, yeah
Милая, милая, да
I know that a man isn't supposed to cry
Я знаю, что мужчине не положено плакать
But these tears I can't hold inside
Но эти слезы я не могу сдержать внутри
Losing you would end my life you see
Потеря тебя положила бы конец моей жизни, понимаешь
Because you mean that much to me
Потому что ты так много значишь для меня
You could have told me yourself
Ты мог бы сам мне сказать
That you love someone else
Что ты любишь кого-то другого
Instead--
Вместо--
I heard it through the grapevine
Я услышал это по слухам
Not much longer would you be mine, baby
Недолго тебе осталось быть моей, детка
Oh, I heard it through the grapevine
О, я услышал это по слухам
Oh, and I'm just about to lose my mind
О, и я просто вот-вот сойду с ума
Honey, honey, yeah
Милая, милая, да
People say believe half of what you see
Люди говорят, верь половине того, что видишь
Son, and none of what you hear
Сынок, и ничего из того, что ты слышишь
I can't help being confused
Я не могу избавиться от замешательства
If it's true please tell me dear?
Если это правда, пожалуйста, скажи мне, дорогая?
Do you plan to let me go
Ты планируешь отпустить меня
For the other guy you loved before?
Ради другого парня, которого ты любила раньше?
Don't you know--
Разве ты не знаешь--
I heard it through the grapevine
Я услышал это по слухам
Not much longer would you be mine, baby
Недолго тебе осталось быть моей, детка
Oh, I heard it through the grapevine
О, я услышал это по слухам
Oh, and I'm just about to lose my mind
О, и я просто вот-вот сойду с ума
Honey, honey, yeah
Милая, милая, да
Honey, Honey, I know
Милая, милая, я знаю
That you're letting me go
Что ты отпускаешь меня
Said, "I heard it through the grapevine"
Сказал: услышал это по слухам".
Oh, heard it thought the grapevine
О, я слышал, что об этом ходили слухи






Attention! Feel free to leave feedback.