Lyrics and translation LEO - I Heard It Through the Grapevine (Metal Cover)
Ooh,
I
bet
you're
wondering
how
I
knew
О,
держу
пари,
тебе
интересно,
как
я
узнал
About
your
plans
to
make
me
blue
О
твоих
планах
заставить
меня
посинеть
With
some
other
guy
you
knew
before
С
каким-то
другим
парнем,
которого
ты
знала
раньше
Between
the
two
of
us
guys
Между
нами
двумя,
ребята
You
know
I
love
you
more
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
еще
больше
It
took
me
by
surprise
I
must
say
Должен
сказать,
это
застало
меня
врасплох
When
I
found
out
yesterday
Когда
я
узнал
об
этом
вчера
Don't
you
know
that--
Разве
ты
не
знаешь
этого--
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
услышал
это
по
слухам
Not
much
longer
would
you
be
mine,
baby
Недолго
тебе
осталось
быть
моей,
детка
Oh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
услышал
это
по
слухам
Oh,
and
I'm
just
about
to
lose
my
mind
О,
и
я
просто
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey,
yeah
Милая,
милая,
да
I
know
that
a
man
isn't
supposed
to
cry
Я
знаю,
что
мужчине
не
положено
плакать
But
these
tears
I
can't
hold
inside
Но
эти
слезы
я
не
могу
сдержать
внутри
Losing
you
would
end
my
life
you
see
Потеря
тебя
положила
бы
конец
моей
жизни,
понимаешь
Because
you
mean
that
much
to
me
Потому
что
ты
так
много
значишь
для
меня
You
could
have
told
me
yourself
Ты
мог
бы
сам
мне
сказать
That
you
love
someone
else
Что
ты
любишь
кого-то
другого
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
услышал
это
по
слухам
Not
much
longer
would
you
be
mine,
baby
Недолго
тебе
осталось
быть
моей,
детка
Oh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
услышал
это
по
слухам
Oh,
and
I'm
just
about
to
lose
my
mind
О,
и
я
просто
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey,
yeah
Милая,
милая,
да
People
say
believe
half
of
what
you
see
Люди
говорят,
верь
половине
того,
что
видишь
Son,
and
none
of
what
you
hear
Сынок,
и
ничего
из
того,
что
ты
слышишь
I
can't
help
being
confused
Я
не
могу
избавиться
от
замешательства
If
it's
true
please
tell
me
dear?
Если
это
правда,
пожалуйста,
скажи
мне,
дорогая?
Do
you
plan
to
let
me
go
Ты
планируешь
отпустить
меня
For
the
other
guy
you
loved
before?
Ради
другого
парня,
которого
ты
любила
раньше?
Don't
you
know--
Разве
ты
не
знаешь--
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
услышал
это
по
слухам
Not
much
longer
would
you
be
mine,
baby
Недолго
тебе
осталось
быть
моей,
детка
Oh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
услышал
это
по
слухам
Oh,
and
I'm
just
about
to
lose
my
mind
О,
и
я
просто
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey,
yeah
Милая,
милая,
да
Honey,
Honey,
I
know
Милая,
милая,
я
знаю
That
you're
letting
me
go
Что
ты
отпускаешь
меня
Said,
"I
heard
it
through
the
grapevine"
Сказал:
"Я
услышал
это
по
слухам".
Oh,
heard
it
thought
the
grapevine
О,
я
слышал,
что
об
этом
ходили
слухи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.